Примеры употребления "open-side planer" в английском

<>
Pop open the side casing. Открой боковой корпус.
These will open the side door from the hall and the padlock outside. Для боковой двери из холла и для навесного замка снаружи.
Circle port de bras, arm open to the side, and returning to the fifth. Круг, порт де брас, открываемся в сторону, и возвращаемся к пятой.
When you snap an app, you open it on one side of your screen, where it continues to run while you do something else on the main part of the screen. При прикреплении приложение открывается на одной стороне экрана, где продолжает работать, пока вы выполняете другие действия в основной части экрана.
Can he improve public finance, clean up the private financial infra-structure and open up the supply side? Сможет ли премьер улучшить бюджетное финансирование, произвести чистку частной финансовой инфраструктуры и создать условия для роста предложения?
It is a war between civilization and open society, on the one side, and terrorism and tribalism, on the other. Это война между цивилизацией и открытым обществом, с одной стороны, и терроризмом и клановостью, с другой.
You didn't just open up a hole to the other side. Ты не просто открыл проход на другую сторону.
The start of the academic year in September usually brings migrants, primarily women and children, back across the ceasefire line to the Zugdidi area; the magnitude of this migration in 2000 will depend on the extent to which Gali district schools are able to find the resources to open, and on whether the Abkhaz side musters the requisite political will to resolve the problem of the language of education in the schools. В сентябре с началом учебного года мигранты, в первую очередь женщины и дети, как правило, возвращаются за линию прекращения огня в Зугдидский район; масштабы этого перемещения в 2000 году будут зависеть от того, в какой степени школы Гальского района смогут изыскать средства для приема учащихся, и от того, проявит ли абхазская сторона необходимую политическую волю для решения проблемы языка, на котором должно вестись обучение в школах этого района.
This can present opportunities for some investors, because driving the price into stop losses means that the those that have open trades, and are on the right side of the price movement, will profit even further. Такая ситуация предоставляет торговые возможности для некоторых инвесторов, поскольку при достижении ценой стоп-лоссов те трейдеры, которые открыли позиции в направлении ценового движения, получат дополнительную прибыль.
To open Action Center, swipe in from the right side of the screen. Чтобы открыть центр уведомлений, проведите пальцем от правого края экрана.
William bell told me That Newton would try to open a doorway From our universe to the other side. Уильям Белл рассказал мне что Ньютон попытается открыть проход из нашей вселенной в другую.
You were just gonna open up a hole and then walk over to the other side? Мы лишь собирались открыть дыру И затем перейти на ту сторону?
Now, William Bell told me the man with that marking would try to open a corridor from our universe to the other side. Уильям Бэлл сказал мне, что мужчина с такой отметиной попытается открыть коридор из нашей реальности в другую.
William bell told me the man with that marking, Would try to open a corridor from our universe To the other side. Уильям Бэлл сказал мне, что человек с такой отметкой попытается открыть коридор из нашей вселенной на другую сторону.
Four, when opening a door exit to evacuate an aircraft rotate the handle in the direction of the arrow and open the door forcefully enough that it locks against the side of the fuselage. Четыре, при открытии дверей для эвакуации, вращать ручку в направлении стрелки и открыть дверь достаточно напористо, чтобы они зафиксировались со стороны фюзеляжа.
Open your Word document, and choose the Share tab on the right side of the menu bar. Откройте документ Word и перейдите на вкладку Общий доступ (в строке меню справа).
So, I open the window, and I look out, and there's flames coming up the side of our hotel, and the hotel's on fire. Итак, я открываю настеж окно, выглядываю на улицу - и вижу языки пламени, ползующие вверх по одной стороне здания. Отель горит.
To open Task View to switch between apps and multiple desktops, swipe in from the left side of the screen. Чтобы открыть представление задач для переключения между приложениями и разными рабочими столами, проведите пальцем от левого края экрана.
Open the Notebook pane by clicking the name of your current notebook, shown on the left side just underneath the ribbon. Откройте панель "Записная книжка", щелкнув имя текущей записной книжки в левой части экрана под лентой.
We live in an increasingly open world, and while the benefits to trade and culture are obvious and welcome, there is a dark side to globalisation that cannot be ignored. As a consequence the government would be mistaken to think that we can reduce our foreign policy to bilateral mercantilism. Наш мир становится все более открытым. Это, безусловно, полезно для торговли и культуры, но у глобализации есть и своя темная сторона, которую нельзя игнорировать, чтобы правительство не начало думать, что оно может свести нашу внешнюю политику исключительно к коммерческим аспектам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!