Примеры употребления "открыли" в русском с переводом на английский

<>
Мы недавно открыли Фуд Хол. We've recently opened a Food Hall.
Ученые открыли новое состояние воды Scientists have discovered a new state of matter for water
Мы только что открыли новый. We just opened a walk-up window.
Вы открыли много способов наживы денег. You have already discovered many devices of gaining money.
Братья открыли типографию, чтобы печатать книги. The brothers opened a printing house, to print books.
Вы открыли что-нибудь новое сегодня? Have you discovered anything new today?
Мы открыли дверь - И дверь открывается We got to open the door - And the door is opening
Может эти страны открыли новую модель роста? Have these countries a discovered a new growth model?
Он хочет, чтобы вы открыли ларец. He wants you to open the chest.
Затем американские фирмы и инвесторы открыли для себя Интернет. Then America's businesses and investors discovered the Internet.
Мы открыли линию для вашего звонка. We have an open line for you to call.
Вот еще один вид рыбы-ангела, который мы открыли. Here's another new angelfish we discovered.
В районе Третьяковской галереи открыли пешеходную зону A pedestrian zone was opened near Tretyakov Gallery
Абсолютно, совершенно мелкие, но мы открыли почти полный комплект. Absolutely, exquisitely minute, and yet we've discovered pretty much the full set.
И они просто открыли огонь без предупреждения? And they just opened fire without warning?
Некоторые развивающиеся страны, особенно Бразилия, открыли потенциально огромные оффшорные богатства. Some developing countries, most notably Brazil, have discovered huge potential offshore riches.
Её открыли и ощутили тонкий аромат благовоний. And when it was opened, a perfume was released.
Они открыли новую связь, новый материал, для прозрачных солнечных ячеек. They've discovered a new bond, a new material for transparent solar cells.
Мы открыли крышку, вынули лошадь, и - сработало: We opened the lid, we took the horse out, and it did work;
И в итоге мы открыли молекулы, которые специфически помечали нервы. And we eventually discovered molecules that were specifically labeling nerves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!