Примеры употребления "open voting" в английском

<>
That system had been specified to provide the standard required functionality of congress microphone and simultaneous interpretation common to all current established conference rooms at Headquarters and to provide the open voting functionality as currently available in the General Assembly Hall and Conference Rooms 1, 2 and 3 of the Conference Building. В соответствии с техническими спецификациями эта система обеспечивает стандартные необходимые функции работы двустороннего микрофона и синхронного перевода, которые являются характерными для всех нынешних оснащенных конференционных залов в Центральных учреждениях и обеспечивают открытую функцию голосования, которая в настоящее время имеется в зале Генеральной Ассамблеи и конференционных залах 1, 2 и 3 конференционного здания.
When you open a sent message that included voting button, the tracking information won’t include a tally for responses that a rule moved. Если открыть отправленное сообщение, содержащее кнопку голосования, данные отслеживания не будут учитывать ответы, перемещенные правилом.
The Chairman: As there are no other requests to make general statements on cluster 4, the floor is now open for explanations of vote before the voting. Председатель (говорит по-английски): Если больше нет желающих выступить с общими заявлениями по группе вопросов 4, я предоставлю слово желающим выступить с разъяснением мотивов голосования до голосования.
With regard to other decision-making methods, such as indicative voting, which is used in order to determine the level of support gained by a particular proposal in the Commission, the Republic of El Salvador believes that this is a possibility that should be left open since it may in certain circumstances be useful in overcoming an obstacle. Что касается других методов принятия решений, в частности проведения индикативного голосования для определения уровня поддержки того или иного решения в рамках Комиссии, то, по мнению делегации Республики Сальвадор, возможность их применения должна сохраняться и впредь, поскольку в некоторых обстоятельствах они могут помочь преодолеть возникшие трудности.
The window is open. Окно открыто.
My apathy for voting comes from my distaste for politics. Моё равнодушие к голосованию исходит из моего отвращения к политике.
How did you open the box? Как ты открыл коробку?
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. Попытки пересмотреть границы избирательных округов натолкнулись на стену сопротивления.
I carelessly allowed the door to stand open. Я легкомысленно оставил дверь открытой.
Who are you voting for? За кого вы голосуете?
Don't open the door. Не открывай дверь.
Have these economic interests had an influence on their attitude towards the Near East conflict and their voting in the UN? Повлияли ли эти экономические интересы на позицию в ближневосточном конфликте и на голосование в ООН?
Open the door for love. Открой дверь любви.
On the other hand, analysts say full 10-seat-per-row cabins for existing 777s suggest many passengers are voting for the denser layout, which may go hand in hand with cheaper fares. С другой стороны, аналитики говорят, что салоны с полными 10-местными рядами для существующих 777-х указывают на то, что многие пассажиры предпочитают плотную рассадку, которая может идти рука об руку с более низкими тарифами.
Could you open the window? Не могли бы вы открыть окно?
Furthermore, these laws also reduce early voting periods, invalidate the right to register as a voter on election day and withdraw the right to vote of citizens with a criminal record. Кроме того, эти законы сокращают период досрочного голосования, упраздняют право регистрации избирателя в день волеизъявления и отнимают право голоса у граждан, имеющих судимость.
The museum is open from 9 a.m. Музей работает с девяти часов утра.
However, Berlin subsequently abstained from voting. Но затем Берлин воздержался при голосовании.
Let's open the window. Давайте откроем окно.
Grib declines to forecast the voting results of the PC council. Гриб не берется предсказывать итоги голосования совета ОП.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!