Примеры употребления "голосования" в русском

<>
Проводится второй тур тайного голосования. A second vote was taken by secret ballot.
Как работает эта система голосования? How the voting works
Затем настало время продемонстрировать несовершенство самой системы голосования. Next came the suggestions that the balloting itself might be tampered with.
Были заявления о запугивании на избирательных участках, об украденных урнах для голосования. There were claims of intimidation at the polling stations, of ballot boxes being stolen.
И они переломили ход голосования. So they broke that poll.
Голос против голосования в Пакистане A Vote against Voting in Pakistan
Сегодня не ожидается голосования по резолюции. No voting on the resolution is expected today.
Генеральная Ассамблея приступила к десятому раунду голосования (шестому ограниченному голосованию). The General Assembly proceeded to a tenth round of balloting (sixth restricted ballot).
Во время голосования ни «зеленых человечков», ни российских военнослужащих в униформе на избирательных участках не было. Neither the "little green men" nor uniformed Russian soldiers were present at polling stations during the vote.
По результатам голосования выбрали две команды. So after a popularity poll, two teams were picked.
И вот окончательные итоги голосования. And this was the final vote.
Структура голосования в ЕЦБ имеет изъяны. The voting structure in the ECB is flawed.
Генеральная Ассамблея приступила к десятому туру голосования (шестому ограниченному голосованию). The General Assembly proceeded to a tenth round of balloting (sixth restricted ballot).
Во Франции компании, занимающиеся опросами, с высокой точностью предсказали результаты первого тура голосования, однако они недооценили ожидавшуюся активность избирателей. In France, the polling firms predicted the first round result with high accuracy while underestimating the expected turnout.
В сентябре состоятся еще два важных голосования: September brings two more vital polls:
Тебе не передать молоточек для голосования? Would you like me to hand over the gavel for this vote?
Принципы голосования также способствует ущемлению прав женщин. The nature of voting also contributes to the marginalisation of women.
Генеральная Ассамблея приступила к восьмому туру голосования (четвертому ограниченному голосованию). The General Assembly proceeded to a eighth round of balloting (fourth restricted ballot).
Результаты голосования, стекавшиеся из избирательных участков со всех концов страны в Найроби, создали Одинге превосходство в несколько сотен тысяч голосов. As the tallies from polling stations from around the country came into Nairobi, Odinga built up a lead of several hundred thousand votes.
Все голосования были ошибочны и все букмекеры ошиблись. Every poll and all the bookmakers were wrong.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!