Примеры употребления "one dollar bill" в английском

<>
I am not a hundred dollar bill to please all. Я не стодолларовая бумажка, чтобы всем нравиться.
Ten dimes are equal to one dollar. Десять десятицентовиков равны одному доллару.
Brooke, you can not talk your way out of a thousand dollar bill. Брук, можешь не говорить мне о своем способе отмыва тысячи баксов.
One hundred cents makes one dollar. В одном долларе 100 центов.
I put a five dollar bill in the church collection box, and it had some dice drawn on it. Я положила купюру в пять долларов в церковную коробку, и там, на купюре, была пометка.
Mr Dutton called on Ms Plibersek to guarantee that not one dollar out of the rescue package would be spent on additional bureaucracy. Г-н Даттон попросил г-жу Плиберсек гарантировать, что ни один доллар из спасательного пакета не будет потрачен на дополнительную бюрократию.
I spent $500 to get back a five dollar bill. Я отдал 500 долларов за банкноту в 5 долларов.
However, on the black market one dollar is valued at 57 bolivars. Однако на черном рынке один доллар оценивается в 57 боливаров.
Dollar bill guy, five dollar bill guy, sex guy, Will Ferrell, black guy. Чувак с купюры в один доллар, чувак с пяти долларов, сексуальный парень, Уилл Феррелл, Чёрный парень.
Gold slid yesterday, hit support one dollar above the psychological level of 1200 (S1) and rebounded to trade again around 1210 (R1), virtually unchanged. Цена на золото упала вчера, ударилась об уровень поддержки на один доллар выше психологического уровня 1200 (S1) и снова отскочила к торговле вокруг 1210 (R1), практически без изменений.
The courier said it was left in a drop box downtown with a hundred dollar bill taped to it. Курьер сказал, что его бросили в ящик в пригороде, с приклеенной стодолларовой банкнотой.
Later it was confirmed that Georgia had paid for a medical shipment to Tuvalu worth “about $12,000,” or roughly one dollar for each of the island’s inhabitants. Позднее подтвердилось, что Грузия заплатила за медикаменты для Тувалу «примерно 12 000 долларов» - около одного доллара на каждого островитянина.
So we took a hundred dollar bill and divided it into 10,000 teeny pieces, and we fed those into the Mechanical Turk. Мы взяли стодолларовую купюру и разделили ее на 10 тысяч маленьких кусочков и скормили их "Механическому Турку".
Many of our families subsist on less than one dollar a day. Многие наши семьи тратят на жизнь менее одного доллара в день.
And that comes down right way to the present with the dollar bill in the United States, which has on it an eye of providence. И это возвращает нас в настоящее к американскому доллару, на котором изображен глаз провидения.
This fee structure makes it difficult to run a business selling items for less than ten dollars, and impossible to run a business selling items for less than one dollar: При такой структуре денежных выплат трудно вести дело, связанное с продажей чего-либо стоимостью менее десяти долларов, и невозможно - при стоимости единичного товара менее доллара:
Moreover, he executed this decision in another highly symbolic way, by setting the rate of exchange at one peso for one dollar. Более того, свое решение он привел в исполнение еще одним весьма символичным способом, установив обменный курс в один песо к одному доллару.
As the United Nations Economic Commission for Africa's forthcoming Economic Report on Africa 2005 shows, the proportion of the poor - those living on less that one dollar a day - halved between 1980 and 2003 at the global level, from 40% to 20%. Как показывает предстоящий Экономический доклад по Африке за 2005 год Экономической комиссии ООН для Африки, количество бедных - тех, кто живет на сумму меньшую, чем один доллар в день - с 1980 по 2003 годы на глобальном уровне сократилось вдвое, с 40% до 20%.
But what do one billion people living in utter poverty (300 million on less than one dollar a day) and deprived of any rights think of this enlightened despotism? Но что думают об этом просвещенном деспотизме миллиард людей, живущих в крайней нищете (300 миллионов на меньше, чем один доллар в день) и лишенных всех прав?
For every dollar of income produced in America, spending by consumers, businesses, and the government now equals one dollar and four cents. На каждый доллар дохода, произведенного в США, теперь приходится по одному доллару и 4 центам расходов потребителей, копаний и правительства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!