Примеры употребления "доллару" в русском

<>
Десять десятицентовиков равны одному доллару. Ten dimes are equal to one dollar.
Все ставят по доллару и берут бумажки с написанным временем. Everybody puts a buck in and takes a slip of paper with a different time.
Тем не менее, доллару удалось сохранить свои позиции в качестве мирового резерва. Yet, the greenback retained its position as the global reserve.
Зависть Европы по отношению к доллару Europe's Dollar Envy
Для трейдеров, ожидающих продолжения ралли по доллару, эти валютные пары могут открывать хорошие возможности, ведь они «догоняют» своих конкурентов. For traders who expect the buck’s rally to continue, these currency pairs may offer good trade opportunities as they “catch up” with their rivals.
Хаотичная политика администрации президента США Дональда Трампа серьёзно подорвала доверие к доллару. US President Donald Trump’s chaotic administration has severely undermined confidence in the greenback.
Иена выросла по отношению к доллару. The yen rose to the dollar.
Европейские валюты, такие как швейцарский франк и британский фунт особенно пострадали по отношению к доллару. European currencies, including the Swiss franc and British pound, are getting hit particularly hard against the greenback.
Более высокая доходность традиционно оказывает поддержку доллару. Higher yields traditionally lend support to the dollar.
Некоторые из них действительно выросли по отношению к доллару, но почти все страны переживали такую же серьезную инфляцию, как и Соединенные Штаты. Some had indeed gained against the greenback, but almost all countries suffered as severe inflation as the United States.
Хочешь пачку денег по доллару и фирменные трусики? Need some dollar bills and a smock?
Российская валюта по итогам сессии потеряла еще 1,63 руб. к доллару (до 63,18 руб.) и 2,60 руб. к евро (до 74,85 руб.). The Russian currency dipped RUB 1.63 to 63.18 against the greenback, and plunged RUB 2.60 to 74.85 vs. the euro.
Стоимость рубля по отношению к доллару упала на 50%. The value of the ruble has fallen 50% against the dollar.
Более крепкий рубль выгоден для российских держателей облигаций в местной валюте, которые получают высокую прибыль, и кроме того, увеличиваются вложения в местную валюту, поскольку она укрепляется по отношению к доллару. A stronger ruble is good for Russian local currency bond holders who get the high yield plus a pop in the currency as it strengthens against the greenback.
Финансовые рынки США также помогли доллару упрочить свое положение. U.S. financial markets, too, contributed to the dollar’s ability to retain its status.
По мнению Олега Кузьмина, ведущего экономиста «Ренессанс Капитал» и бывшего советника руководства Центробанка, повышение курса рубля по отношению к доллару на 1 рубль сокращает государственные доходы на 80 миллиардов рублей. A one-ruble gain versus the greenback cuts revenue by as much as 80 billion rubles, according to Oleg Kouzmin, the chief economist at Renaissance Capital and a former central bank adviser.
Рубль вырос на 0,8% по отношению к доллару. The ruble added 0.8 percent against the dollar.
На прошлой неделе канадский доллар поднялся по отношению к доллару США, при этом пара USDCAD прорвалась ниже модели восходящего треугольника и торговалась ниже вплоть до 50-дневного скользящего среднего около отметки 1.0810. Last week, the Loonie took the upper hand against the greenback, with the USDCAD breaking below its ascending triangle pattern and trading all the way down to the 50-day MA near 1.0810 (see “USDCAD Breaks Below Bullish Trend Line – Now Eyeing August Lows at 1.0860” for more).
Обменный курс евро к доллару отражает эту ожидаемую перемену. The euro/dollar exchange rate mirrors this anticipated change.
Также, на сегодняшний день, нет очевидного преемника и доллару. Nor is there any obvious successor to the dollar yet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!