Примеры употребления "доллару" в русском с переводом на английский

<>
Десять десятицентовиков равны одному доллару. Ten dimes are equal to one dollar.
Все ставят по доллару и берут бумажки с написанным временем. Everybody puts a buck in and takes a slip of paper with a different time.
Хаотичная политика администрации президента США Дональда Трампа серьёзно подорвала доверие к доллару. US President Donald Trump’s chaotic administration has severely undermined confidence in the greenback.
Иена выросла по отношению к доллару. The yen rose to the dollar.
Для трейдеров, ожидающих продолжения ралли по доллару, эти валютные пары могут открывать хорошие возможности, ведь они «догоняют» своих конкурентов. For traders who expect the buck’s rally to continue, these currency pairs may offer good trade opportunities as they “catch up” with their rivals.
Европейские валюты, такие как швейцарский франк и британский фунт особенно пострадали по отношению к доллару. European currencies, including the Swiss franc and British pound, are getting hit particularly hard against the greenback.
Зависть Европы по отношению к доллару Europe's Dollar Envy
На прошлой неделе канадский доллар поднялся по отношению к доллару США, при этом пара USDCAD прорвалась ниже модели восходящего треугольника и торговалась ниже вплоть до 50-дневного скользящего среднего около отметки 1.0810. Last week, the Loonie took the upper hand against the greenback, with the USDCAD breaking below its ascending triangle pattern and trading all the way down to the 50-day MA near 1.0810 (see “USDCAD Breaks Below Bullish Trend Line – Now Eyeing August Lows at 1.0860” for more).
Более высокая доходность традиционно оказывает поддержку доллару. Higher yields traditionally lend support to the dollar.
Хочешь пачку денег по доллару и фирменные трусики? Need some dollar bills and a smock?
Также, на сегодняшний день, нет очевидного преемника и доллару. Nor is there any obvious successor to the dollar yet.
Обменный курс евро к доллару отражает эту ожидаемую перемену. The euro/dollar exchange rate mirrors this anticipated change.
Стоимость рубля по отношению к доллару упала на 50%. The value of the ruble has fallen 50% against the dollar.
Привязка их валют к доллару США усугубляет эту процикличную модель. Pegging their currencies to the US dollar has aggravated this pro-cyclical pattern.
Конкретный курс боливара по отношению к доллару будет установлен позднее. The precise rate of bolivars against the dollar will be established later.
Курсы всех валют упали по отношению к доллару и йене. All currencies fell against the dollar and the yen.
Это спровоцировало резкое укрепление швейцарской валюты к евро и доллару. This move caused the Swiss franc to spike higher vs. the euro and the dollar.
Пусть же валютный рынок сам урегулирует курс евро к доллару. They should let the currency markets take care of the Euro/dollar exchange rate.
Привязанность к доллару также заставила НБУ следовать свободной денежной политике. The dollar peg has also forced the NBU to pursue a loose monetary policy.
А евро является единственной реальной альтернативой доллару в качестве международной валюты. And the euro is the only real alternative to the dollar as an international currency.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!