Примеры употребления "on our end" в английском

<>
XO, recommend disengaging the fuel hose on our end. Старпом, рекомендую отсоединить шланг с нашей стороны.
This is just a courtesy visit on our end. С нашей стороны это просто визит вежливости.
One useful step on our part would be to end the anachronism of bringing together many of the world's principal leaders in the annual G-8 meeting of industrialized countries and not including China (or India or Brazil, for that matter) as a matter of course. Одним из полезных шагов с нашей стороны является прекращение анахронизма по приглашению лидеров основных развитых индустриальных стран на ежегодные встречи стран "Большой Восьмерки" без привлечения к ним Китая (Индии или Бразилии).
My company's having a reorganization on our end." В моей компании идёт реорганизация".
Look, Adam, all we can do on our end is just keep bailing water as fast as we can and wait to hear what the superintendent's office is gonna do. Слушай, Адам, всё что мы можем делать, это работать над делом так быстро, как только можем, и ждать решения руководства.
Well, people of Iran, this is what many of you are going to evolve to want, and we could get there a lot sooner, and you would suffer a lot less trouble from economic sanctions, and we would suffer a lot less fear of the use of military force on our end, and the world would be a better place. Хорошо, народ Ирана, большинство вас хочет этого, и вы можете получить это значительно быстрее, и вы могли бы избежать проблем от экономических санкций, а мы могли бы меньше бояться использования военной силы с вашей стороны, и мир был бы лучше.
You should read this Privacy Policy in conjunction with our End User License Agreement "Terms". Вы должны прочитать данную Политику конфиденциальности вместе с нашим лицензионным соглашением конечного пользователя "Условия".
Victory is on our side. Победа на нашей стороне.
Oh, is this our end tables? О, это наш столик?
He is as good as any player on our team. Он хорош, как и любой другой член нашей команды.
Welcome to our end of term assembly. Добро пожаловать на собрание в конце семестра.
He is the best player on our team. Он лучший игрок в нашей команде.
You gladiators, you will see us all to our end! Вы гладиаторы, вы сведёте всех нас в могилу!
We would like to eat. Could you serve us expressly? We need to be on our way before half past one. Мы хотим поесть. Вы сможете нас быстро обслужить? Мы должны будем уйти до половины второго.
Why don't you live at our end of it? Почему ты не живешь на нашей стороне?
Nothing out of the ordinary happened on our trip. Во время нашего путешествия ничего неожиданного не случилось.
I think we can start planning our end of term party. Думаю надо начинать планировать выпускной.
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. Счастье и успех в жизни зависят не от наших обстоятельств, а от наших усилий.
You can live at our end, you can do things like have electricity, sewers, watch television. Ты мог бы жить на нашем конце, мог бы иметь такие вещи, как электричество, канализация, просмотр телевизора.
My father insisted on our waiting for the train. Мой отец настоял на том, чтобы мы подождали поезда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!