Примеры употребления "needing" в английском с переводом "должен"

<>
This has made life more difficult both for Belarusian citizens and for a government needing to find ways to staunch the fiscal bleeding. Это осложнило жизнь как белорусским гражданам, так и правительству, которое должно найти способы остановить финансовое кровотечение.
Fearing they would detain Kim, she said she persuaded the bailiffs to take him back into custody on the pretext of needing him to sign documents. Опасаясь, что они задержат Кима, адвокат убедила судебных приставов отправить его обратно в СИЗО под предлогом того, что он должен подписать некоторые бумаги.
In those situations, the mission, while needing to play its part, must also act knowing that the political response will also come from the strategic level. В этих ситуациях миссия, которая призвана играть свою роль, также должна действовать, сознавая, что политический ответ также будет дан на стратегическом уровне.
Unless the new plan to be unveiled this week can save the day, Sarkozy may find himself needing more than a teddy bear for psychic solace. В случае если новый план, который должен быть обнародован на этой неделе, не сможет спасти положение, Саркози может понадобиться нечто большее, чем просто плюшевый медведь, для сохранения душевного спокойствия.
The husband and wife each have authority to manage, contract or dispose of their own assets, without the husband needing his wife's consent or vice-versa. Муж и жена обладают полномочиями распоряжаться своим собственным имуществом и заключать соответствующие договоры, при этом муж не должен получать согласие жены, а жена- мужа.
“We know what the Iranians want, what do the SDF and the Americans want, it is less clear . . . there is no overarching U.S. strategy other than ISIS needing to be destroyed,” he says. «Нам известно, чего хотят иранцы, однако не совсем ясно, чего хотят СДС и американцы... американская стратегия ограничивается заявлениями о том, что Исламское государство должно быть уничтожено», — говорит он.
We need to start now. Мы должны начать сейчас.
I need to buy one. Я должен одну купить.
We need to kneecap him. Мы должны прижать его.
You need to exercise more. Ты должен больше заниматься.
We all need to help. Мы все должны помогать.
I need to get one. Я должен одну купить.
Inquiring minds need to know. Пытливый ум должен знать.
I need to say something. Я должна что-то сказать.
Listen, Mira, I need to. Послушай, Мира, я должен.
You need to pull him. Вы должны сделать так, чтобы его потянуло заниматься.
You need to follow me. Вы должны пройти со мной.
History need not repeat itself. История не должна повторяться.
Like really need to push. Похоже действительно должна тужиться.
We need to kw why. Мы должны знать почему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!