Примеры употребления "natural enemy" в английском с переводом на русский

<>
In an Arab Middle East, Iran is the natural enemy; in an Islamic world, Iran is a potential leader. Иран является кровным врагом на арабском Ближнем Востоке; в исламском мире Иран — потенциальный лидер.
And what is the natural enemy, the biologically controlled agent, or the good bug, that we are talking about? Каков его природный враг, биологически контролируемый агент, т.е. полезное насекомое, о котором мы говорим?
But again, the question is, here you saw them on a one-to-one basis - the pest, the natural enemy. Но возникает вопрос, ведь здесь вы видели их один на один, вредитель и природный враг.
According to the members holding this view the answer to these questions was in the negative, as otherwise habitual residence would become the natural enemy of diplomatic protection. Согласно членам Комиссии, придерживающимся этого мнения, ответ на эти вопросы должен быть отрицательным, поскольку в противном случае место обычного проживания станет " естественным врагом " дипломатической защиты.
While some argue that the fight against terrorism is the natural enemy of regularizing migration, others agree that now more than ever the countries of North America need to address this issue trilaterally. В то время как некоторые считают, что борьба с терроризмом - это естественный враг процесса упорядочения миграции, другие полагают, что сейчас более чем когда-либо страны Северной Америки должны подойти к этому вопросу в трехстороннем порядке.
It sits on the European plain with few natural barriers to stop an enemy coming from the west. Она занимает европейскую равнину, где лишь несколько естественных барьеров способны остановить врага, идущего с запада.
The enemy occupied the fort. Враг занял форт.
Birds are natural enemies of insects. Птицы - естественные враги насекомых.
Run one's enemy through with a sword. Прогнать врага мечом.
I like to drink natural mineral water. Я люблю пить минеральную воду естественного происхождения.
Our seamen have always been famous for a matchless alacrity and intrepidity in time of danger; this has saved many a British ship, when other seamen would have run below deck, and left the ship to the mercy of the waves, or, perhaps, of a more cruel enemy, a pirate. Наши мореходы всегда славились бесподобной расторопностью и храбростью в минуты опасности. Это спасло многие британские корабли, в то время как другие моряки прятались под палубу и бросали корабль на волю волн или, быть может, еще более жестокого врага - пирата.
The country is rich in natural resources. Страна богата на природные ресурсы.
The enemy attack ceased at dawn. Атака врага закончилась с рассветом.
This soap is infused with natural fragrances. В это мыло добавлены натуральные ароматы.
The city was bombed by enemy planes. Город подвергся бомбардировке вражеских самолётов.
I think it natural for her to decline his offer. Думаю, это естественно, что она отклонила его предложение.
Surrender to the enemy. Сдаться врагу.
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth. Другими словами, без естественного тепла нельзя добиться надёжности.
They ambushed the enemy. Они сделали засаду для врага.
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. Японцы — счастливчики, которые живут в стране с естественными горячими источниками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!