Примеры употребления "national water policy" в английском

<>
A regional agenda must be created to help identify priorities, based on a three-pronged strategy that includes energy and water policy, arms control, and debt reduction. Необходимо выработать региональную программу для того, чтобы определить приоритеты, основанные на "трехконтактной" стратегии, включающей политику в области энергетики и водоснабжения, контроль над вооружениями и сокращение долга.
But we need to remind ourselves that housing investment accounts for about 30% of China's total fixed investment, with much of the rest directed toward infrastructure - that is, long-term, durable public infrastructure investments- including subways, railways, highways, urban public facilities, and the national water system. Но нам нужно помнить, что инвестиции в жилищное строительство составляют примерно 30% от общего количества инвестиций в основной капитал Китая.
Future water policy should no longer be seen as an extension of current policy, but rather as a new opportunity. Будущую водяную политику больше нельзя рассматривать как расширение текущей политики, а скорее как новую возможность.
Our study quotes three national water surveys. В нашем исследовании приводятся данные трех национальных исследований состояния водных ресурсов.
Agreement on this provided a real breakthrough for the future of water policy. Согласие по данному вопросу - это настоящий прорыв для будущего водной политики.
National Water Resource Policies require integrated strategies and plans for the conservation, risk assessment, and management of all sector allocations, especially for irrigation, taking into consideration the socio-economic cost of producing and delivering water based on “renewability” and sustainable use; национальная политика в области водных ресурсов требует комплексных стратегий и планов сохранения водных ресурсов, оценки рисков и управления выделением средств для всех секторов, особенно на цели ирригации с учетом социально-экономических затрат на производство и поставку воды на основе принципа «возобновляемости» и устойчивого использования;
Nor do most states seem prepared to start a real dialogue over water policy with civil society groups. Большинство государств также, по-видимому, не готовы начать настоящий диалог с представителями гражданского общества о политике использования воды.
The demand-side approach aims at managing the demands for water use in agriculture, with the objectives of improving water use efficiency and agricultural productivity, farm water management, irrigation system performance and adjustments of national water and irrigation policies. Первый аспект этого подхода направлен на управление спросом на воду в сельском хозяйстве, при этом его целями являются повышение эффективности использования воды в сельскохозяйственном производстве, управление водоснабжением ферм, обеспечение функционирования ирригационных систем и корректировка национальной политики, касающейся водных ресурсов и ирригации.
In 2001, South Africa introduced a “Free Basic Water Policy,” according to which all households, regardless of size or income, receive six kiloliters (1,585 gallons) of water per month at no cost. В 2001 году Южная Африка представила “Стратегию бесплатного предоставления воды”, согласно которой все домохозяйства, независимо от размера или дохода, получают бесплатно шесть килолитров (1 585 галлонов) воды в месяц.
This was aided by activities of the National Water Department, which issued daily reports on river and dam levels and was also able to provide projections regarding the extent of the flooding. Этому способствовала деятельность национального департамента водных ресурсов, который ежедневно публиковал сводки об уровне воды в реках и водохранилищах, а также готовил прогнозы в отношении масштабов наводнения.
During the six-year term of the present water policy and strategy, should circumstances warrant an earlier review or update, the Governing Council at its regular sessions may be requested to consider unforeseen and emerging issues. В течение шестилетнего периода осуществление нынешней политики и стратегии в области водных ресурсов, если возникнут обстоятельства, требующие проведения обзора или обновления на более раннем этапе, то к Совету управляющих на его очередных сессиях может быть обращена просьба рассмотреть непредвиденные или возникшие вопросы.
To meet the costs of water resources management, the National Water Services Strategy (NWSS) will develop an appropriate levy and fee structure that ensures cost recovery to enable sustainable management of water resources. Для покрытия расходов, связанных с обеспечением рационального использования водных ресурсов, в рамках Национальной стратегии водопользования (НСВ) для обеспечения рационального использования водных ресурсов будет разработана надлежащая структура взимания налогов и сборов, позволяющая возмещать расходы.
Mr. Attila Tanzi, professor of international law at Verona University (Italy), presented a comparative legal analysis of the Protocol and EU Water Policy. Профессор международного права Веронского университета (Италия) г-н Аттила Танци представил сравнительный правовой анализ Протокола и директив ЕС в области водной политики.
According to the needs of each voluntary country this could include: organisational support such as diagnostic/analysis of the existing situation and supporting the organisation of a National Water Information System; as well as technical support for the implementation of a national metadata database. В зависимости от потребностей каждой такой страны этот вид деятельности мог бы включать в себя следующие мероприятия: оказание организационной поддержки, такой, как диагностика/анализ существующего положения и оказание помощи в организации национальной информационной системы о воде; а также оказание технической поддержки в интересах реализации национальной базы метаданных.
Under article 20 of the Water Code (2002), the competent State authority will keep the public informed about water policy issues, water basin management initiatives, water-use permits, etc., and will organize forums for public discussion of such matters. В соответствии со статьей 20 Водного кодекса (2002 год), уполномоченный государственный орган информирует общественность о вопросах, связанных с водной политикой, программами бассейнового управления, разрешениями на водопользование, и организует участие общественности в их обсуждении.
Carrying out a national water quality and quantity inventory for surface and groundwater resources, creating baseline data and identifying water “hot spots”, is an essential step in the formulation of integrated water resources management plans. Проведение национальной инвентаризации поверхностных и подземных водных ресурсов, создание базы исходных данных и выявление проблемных в плане водных ресурсов областей являются важнейшим шагом на пути к разработке плана комплексного управления водными ресурсами.
A number of important conclusions can be drawn from the key policy issues identified in the implementation of the water policy and strategy, as well as from the implications of recent water-related developments, particularly those analysed in this document. На основе основных вопросов политики, выявленных в ходе осуществления политики и стратегии в области водных ресурсов, а также с учетом итогов имевших место в последнее время событий, связанных с проблематикой водных ресурсов, особенно тех результатов, которые анализируются в настоящем документе, можно сделать ряд важных выводов.
With further methodological refinement and improved data availability and quality, integrated national water accounts may prove useful in providing a rough indication of the value of water for different uses, including non-extractive uses.22 С дальнейшим совершенствованием методологии и улучшением наличия и качества данных комплексные национальные водные балансы могут оказаться весьма полезными в плане получения ориентировочных данных о стоимости воды для различных видов водопользования, включая водопользование, не связанное с изъятием водных ресурсов22.
Work to be undertaken: The EC directive establishing a framework for the Community action in the field of water policy, which is expected to enter into force in the second half of 2000, will be used by the EC as legal instrument to transpose the Convention into Community legislation. Предстоящая работа: Директива ЕС, устанавливающая рамки деятельности Сообщества в области водохозяйственной политики, которая, как ожидается, вступит в силу во второй половине 2000 года, будет использоваться ЕС в качестве правового документа для включения положений Конвенции в законодательство Сообщества.
The purpose of a circular issued in 2002 and protocols signed by the Ministry of Ecology and Sustainable Development in 2003 is ultimately to make all data on water available in the Internet through the opening of a national water data portal in January 2005 and a basin data portal with the same functions in 2006. Что касается данных о воде, то циркуляр от 2002 года и протоколы, подписанные МЭУР в 2003 году, направлены, в частности, на обеспечение к определенному сроку доступа в Интернете ко всем данным о воде посредством создания в январе 2005 года национального портала, обеспечивающего доступ к данным о воде, а в 2006 году- портала о водоемах с аналогичными функциями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!