Примеры употребления "my beloved" в английском

<>
True, my beloved wristwatch (which I had miraculously saved throughout the weeks of Soviet occupation) was taken from me by an American soldier on my way home from school. Если быть честным до конца, то когда я однажды возвращался из школы домой, американский солдат отобрал у меня мои любимые наручные часы (которые чудом уцелели во времена советской оккупации).
I went to a "fillum," as you charmingly pronounce it, with my beloved spouse Laura, the mother of my children, because life is not just about dollars and cents. Я посетил "иллюзион", как вы изволили выразиться, с моей любимой супругой Лорой, матерью моих детей, потому что жизнь - это не только доллары и центы.
Godfrey breaks their spirit, and you, my beloved friend, you clear their minds, preparing the way for Lord Darkseid. Годфри сломит их дух, а ты, мой любезный друг, вычистишь их рассудок, готовя дорогу для Властелина Дарксайда.
I would like the chance to prove my worth to my beloved. Я докажу свою верность нареченной.
And thank you to my beloved daughter and her wonderful wife for throwing this shindig and bringing us all together. И спасибо моей любимой дочери и ее замечательной жене за то, что устроили эту вечеринку и собрали нас вместе.
My beloved husband was dying. Мой любимый муж умирал.
Where are you, my beloved? Где ты, любимая моя?
My darling, my beloved, my betrothed. Мой милый, моя любовь, мой суженый.
And this is my beloved wife, Fanny, whose honor I would proudly defend with a power drill. А это моя любимая жена, Фанни, чью честь я готов с гордостью защищать с дрелью наперевес.
I trust you, my beloved children, and wish you a profitable and happy new year. Я доверяю вам, мои любимые дети, и желаю благоприятного и счастливого нового года.
While it is true that I did wake up with only one foot this morning, there is no proof that my beloved Fanny was involved. Хотя это и правда, что утром я проснулся только с одной ногой нет никаких доказательств, что в это как-то впутана моя любимая Фанни.
All is well, my beloved. Всё хорошо, мой ненаглядный.
This is my beloved Son, in whom I am well pleased. "Сие есть сын мой возлюбленный, в котором моё благоволение".
Oh, my beloved land, I cannot live without you. Ах, родимая ты сторонушка, Как же без тебя прожить.
Yes, when we couldn't come to terms on my brother, my beloved husband locked me in a tower. Да, когда мы не сошлись во мнениях относительно моего брата, мой любимый муж запер меня в башне.
My beloved, respected teacher. Мой любимый, мой уважаемый учитель.
I was up here, without Kai, all alone, by myself while my beloved dead man was down on the two planets without me playing hide the sausage. Я был тут без Кая, один одинешенек, когда мой любимый мертвец гулял по планетам без меня, с какими-то девками.
And finally, blood of her adopted child, my beloved daughter Freya. И наконец, кровь её усыновленного ребенка моя любимая дочь Фрея.
I wrote them to my beloved. Эти стихи я посвятил любимой женщине.
Gather my beloved near, and our chanting will be dancing. Соберу своих родных и наше пение будет танцем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!