Примеры употребления "missing" в английском с переводом "пропускать"

<>
Fear of missing out, grandma. Боязнь Пропустить, бабуся.
I shouldn't be missing Church. Мне нельзя было пропускать службу в церкви.
I'm missing Pilates for this shit. Из-за этой фигни я пропустила пилатес.
Well, first, Ray started missing alimony payments. Ну, во-первых, Рей стал пропускать выплаты алиментов.
Why, am I missing a police record? А что, я пропустила привод в полицию?
Hey, stepmom, you're missing the big reunion. Мачеха, ты пропускаешь воссоединение.
I am not missing those truffle stuffed mushrooms. Я ни за что не пропущу грибы, фаршированные трюфелями.
The intercepts have missing words and garbled lines. Там много пропущенных слов и перепутанных строк.
You're missing the whole thing, sweet cheeks. Ты все пропустишь, "милые щечки".
Well, you're missing all of this hula dancing. Да ты пропускаешь все гавайские танцы.
I really am sorry about missing the dinner, Ell. Мне правда очень жаль, что я пропустил ужин, Эл.
I like to know how much boredom I'm missing. Хочу знать, сколько скукотищи я пропущу.
This is accomplished by using the missing clock-out feature. Такая проблема решается использованием функции пропущенного ухода с работы.
Plus, I am dangerously close to missing my dinner reservation. Плюс, я очень рискую пропустить свой перерыв вообще.
I can't believe I'm missing my daughter's prom. Я не могу поверить, я пропущу школьный бал моей дочери.
Except I'm missing a class to be here right now. Вообще, я пропускаю сейчас занятие, находясь здесь.
Missing an episode was considered to be a personal mini-tragedy. Пропущенная серия воспринималась как личная мини-трагедия.
Well, I don't mind missing another night at the boarding house. Ну, я не против пропустить очередную ночь в пансионе.
I'd made up my mind, I'm not missing the gala. Я все решила, я не пропущу гала-представление.
The #NAME? error value usually means that the formula is missing quotes. Значение ошибки #ИМЯ? чаще всего появляется, если в формуле пропущены кавычки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!