Примеры употребления "message box dialog" в английском

<>
I can't figure out how to set up the message box thing. Не могу настроить прием сообщений.
Recall this message box Окно "Отзыв сообщения"
In the confirmation message box, click Yes. В диалоговом окне подтверждения щелкните Да.
Message box asking to replace x with * for multiplication Сообщение с предложением заменить x на * для умножения
I’ll just add my changes, and add a quick note in the message box I opened the doc from. Я просто внесу свои изменения, о чем и напишу в поле сообщения, из которого я открыла документ.
Select the vendor account in the list, and then click Yes in the message box to confirm that you want to transfer vendor information. Выберите счет поставщика в списке, а затем щелкните Да в окне сообщения, чтобы подтвердить перенос сведений о поставщике.
In the Alert Message dialog box, in the Specify an alert message box, type a message, and then choose OK. В диалоговом окне Оповещение в поле Введите текст оповещения введите сообщение и нажмите кнопку ОК.
If you encounter an error indicating that you are missing a DVD decoder, select Web Help in the error message dialog box to determine how to obtain a decoder. Если возникнет сообщение об ошибке, указывающее на отсутствие совместимого DVD-декодера, щелкните Веб-справка в окне сообщения об ошибке, чтобы узнать, как можно получить этот декодер.
String expression displayed as the message in the dialog box. Строковое выражение, отображаемое как сообщение в диалоговом окне.
Clicking the message opens a dialog box that shows how many items remain to be indexed. Щелкните это сообщение, чтобы открыть диалоговое окно, в котором указано, сколько элементов осталось проиндексировать.
You can click the message to open a dialog box and see all of the results. Щелкните это предупреждение, чтобы открыть диалоговое окно и просмотреть все результаты.
In the Message Transfer Agent Properties dialog box, on the General tab, clear Only use least cost routing. В диалоговом окне Свойства агента передачи сообщений на вкладке Общие снимите флажок Использовать только маршрутизацию с наименьшей стоимостью.
On the Message tab, in the Options group, click the Dialog Box Launcher. На вкладке Сообщение в группе Параметры нажмите кнопку вызова диалогового окна Изображение значка.
If you get an error message about this, come back to the Advanced tab in the Internet E-mail Settings dialog box and enter the other port number (25 or 587). В таком случае вернитесь на вкладку Дополнительно в диалоговом окне Настройка электронной почты Интернета и введите другой номер порта (25 или 587).
In the Reject dialog box, you can type a message to provide more information and then click Reject. В диалоговом окне Отклонить можно ввести сообщение с дополнительными сведениями, затем нажать кнопку Отклонить.
In the Select Enterprise forms for this folder dialog box that opens, in the Selected Forms field, select Message and click Remove. В открывшемся диалоговом окне Выбор форм для папки в поле Выбранные формы выберите Сообщение и щелкните Удалить.
A dialog box opens asking if you want to send a copy of the junk email message to Microsoft for analysis. Откроется диалоговое окно с предложением отправить копию нежелательного сообщения в корпорацию Майкрософт для анализа.
A dialog box opens asking if you want to send a copy of the not junk email message to Microsoft for analysis. Откроется диалоговое окно с предложением отправить копию сообщения, не являющегося нежелательным, в корпорацию Майкрософт для анализа.
In the Share <site-name> dialog box, enter the email addresses of your external partners, select Can edit, add a short email message, and then click Share. В диалоговом окне Общий доступ к элементу <имя_сайта> введите адреса электронной почты своих внешних партнеров, выберите вариант Может вносить изменения, добавьте короткое сообщение электронной почты и нажмите кнопку Поделиться.
In the Share JoinForces dialog box, I enter the email addresses of our external partners, make sure "Can edit" is selected, add a short message, and then click Share. В диалоговом окне Доступ к элементу JoinForces вводим адреса электронной почты внешних партнеров. Необходимо выбрать вариант Может вносить изменения. Добавим короткое сообщение. Теперь нажимаем Поделиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!