Примеры употребления "message body" в английском с переводом "тело сообщения"

<>
The message body is optional. Тело сообщения может отсутствовать.
Indicates that the message body data contains non-US-ASCII characters. Это значение указывает, что данные в теле сообщения содержат знаки, которых нет в кодировке US-ASCII.
An indicator that describes the current condition of the message body. индикатор, описывающий текущее состояние тела сообщения.
The message headers and the message body are composed of US-ASCII text. Заголовки и тело сообщения состоят из текстовых знаков US-ASCII.
One or more characters in the message body have values larger than 127. в теле сообщения есть хотя бы один знак, имеющий в кодировке номер больше 127;
Outlook attaches the vCards and adds business card pictures to the message body. Outlook прикрепляет к сообщению карточки vCard и добавляет в тело сообщения их изображения.
Any line of text in the message body must be less than 998 characters. Ни одна строка текста в теле сообщения не может содержать более 997 знаков.
The message body is a collection of lines of US-ASCII text characters that appears after the message header. Тело сообщения представляет собой набор строк текстовых знаков US-ASCII и следует за заголовком сообщения.
The Exchange Server Analyzer transmits the DATA SMTP command verb with a sample message body ending with a period. Анализатор сервера Exchange передает SMTP-команду DATA с примером тела сообщения, оканчивающегося точкой.
The encoding algorithm used to transform any non-US-ASCII text or binary data that exists in the message body. алгоритм кодирования, используемый для преобразования текста, отличного от US-ASCII, или двоичных данных в теле сообщения;
The message header and the message body are separated by a blank line that ends with the CR/LF character combination. Заголовок и тело сообщения разделяются пустой строкой, которая завершается сочетанием знаков возврата каретки и перевода строки.
If malware is detected in the message body, the entire message, including all attachments, will be deleted regardless of which option you select. Если вредоносное ПО было обнаружено в теле сообщения, сообщение будет удалено полностью, включая вложения, независимо от того, какой вариант был выбран.
The UseRegionalCharset registry value causes UTF-8 message bodies to persist in the store in the regional character set or codepage instead of in UTF-8 format. Параметр реестра UseRegionalCharset приводит к тому, что кодировка UTF-8 в теле сообщения в хранилище перекодируется в региональный набор символов или кодовую страницу вместо формата UTF-8.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!