Примеры употребления "message body" в английском с переводом "текст сообщения"

<>
Add the disclaimer to the end of the message body. Оговорка добавляется в конец текста сообщения.
In the message body, enter the content that you want. Введите необходимый текст сообщения.
Add the disclaimer to the beginning of the message body. Оговорка добавляется в начало текста сообщения.
Uses printable US-ASCII characters to encode the message body data. Этот алгоритм кодирует данные текста сообщения, используя печатные знаки US-ASCII.
The size of the message body or attachments isn’t considered. Размер текста сообщения или вложений не учитывается.
Place your cursor in the message body, then select Insert > Pictures. Поместите курсор в текст сообщения и нажмите на вкладке Вставка кнопку Рисунки.
Note that the message body and each attachment are treated as independent items. Обратите внимание, что текст сообщения и каждое вложение считаются независимыми элементами.
For example, meeting requests or messages with images embedded in the message body. Пример: приглашения на собрания или сообщения с изображениями, внедренными в текст сообщения.
Indicates that the message body contains non-US-ASCII text or binary data. Это значение указывает, что текст сообщения содержит текстовые знаки, которых нет в кодировке US-ASCII, или двоичные данные.
Indicates that the message body data is already in the RFC 5322 format. Это значение указывает, что данные в тексте сообщения уже представлены в формате RFC 5322.
The service inspects the active payload in the message body and all message attachments for malware. Служба изучает активную полезную нагрузку в тексте сообщения и все вложения на наличие вредоносных программ.
When the value of this field is Inline, the attachment is displayed in the message body. Если оно имеет значение Inline, вложение отображается в тексте сообщения.
Voice Mail Preview is included in the message body text of any email program, including mobile programs. Функция просмотра голосовой почты представлена в тексте сообщения любой почтовой программы, в том числе и программах для мобильных устройств.
Click and drag in the message body to draw a text box the size that you want. Щелкните текст сообщения и перетащите указатель, чтобы нарисовать надпись нужного размера.
Filtering against the sensitive word list is applied to both the subject and message body of a message. Фильтрация по списку оскорбительных слов применяется как к теме, так и к тексту сообщения.
The Content-Transfer-Encoding header field values that indicate an encoding algorithm was used on the message body are: Следующие значения поля заголовка Content-Transfer-Encoding указывают алгоритм кодирования, который использовался для преобразования текста сообщения:
The Content-Transfer-Encoding header field values that indicate that no encoding algorithms were used on the message body are: Следующие значения поля заголовка Content-Transfer-Encoding указывают, что для текста сообщения не был использован ни один алгоритм кодирования:
You can filter by domain, keyword, file name, file type, subject line, message body, sender, recipient, header, and IP address. Фильтрация осуществляется по домену, ключевому слову, имени файла, типу файла, строке темы, тексту сообщения, отправителю, получателю, заголовку и IP-адресу.
When the value of this field is Attachment, the attached file appears as a regular attachment separate from the message body. Если поле имеет значение Attachment, вложенный файл отображается как обычное вложение, т. е. отдельно от текста сообщения.
Base64 encoding uses the 64-character alphabet encoding algorithm and output padding characters defined by PEM to encode the message body data. Для кодирования текста сообщения в этом случае используется 64-знаковый алфавит и знаки заполнения вывода, определенные в стандарте PEM.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!