Примеры употребления "message body" в английском

<>
Because the message body contained malware потому что в тексте письма содержится вредоносная программа;
Enter a subject and message body for your out-of-office template. Введите тему и текст шаблона.
The TempFileThreshold registry value is applicable for message body and attachment scanning. Параметр реестра TempFileThreshold применяется при сканировании текста сообщений, а также вложений.
A blank line is needed between the Subject: field and the message body. Между полем Subject: и текстом должна быть пустая строка.
The message body should have a clear indication of the offering, service, or product. Тест сообщения должен содержать четкое описание предложения, услуги или продукта.
Make all messages that contain the word holiday in the subject or message body appear blue Выделение синим цветом всех сообщений, в теме или тексте которых содержится слово "отпуск"
This parameter specifies the message body format for messages sent to the mail contact or mail user. Этот параметр задает формат текста сообщений, отправляемых почтовому контакту или почтовому пользователю.
Specifies the maximum size of a message, which includes the message header, the message body, and any attachments. Задает максимальный размер сообщения, включая заголовок, текст и все вложения.
Anne replies to both Jeff and Tim and in her Outlook message body, Jeff’s complete original message is included. Светлана отвечает одновременно Алексею и Валерию, а в ее сообщение в Outlook полностью включается исходное сообщение Алексея.
Messages that contain a single rich text format (RTF), HTML, or plain text message body or a multipart or alternative set of message bodies. Сообщения, которые содержат обычный текст либо текст в формате RTF или HTML. Кроме того, текст может содержать составной или альтернативный набор форматов.
If a multipart message body contains different parts composed of 7-bit, 8-bit, and binary content, the whole message is classified as binary. Если тело составного сообщения содержит разные части, включающие содержимое в 7- и 8-разрядной кодировке, а также двоичное содержимое, все сообщение классифицируется как двоичное сообщение.
Messages are detected as malware when its properties, either in the message body or in an attachment, match a malware definition in of one of the anti-malware engines. Сообщения определяются как вредоносные программы, если их свойства, либо в тексте письма, либо во вложении, совпадают с сигнатурой в одном из модулей защиты от вредоносных программ.
The Subject should be a brief summary of what the message is about, and the message body should clearly and succinctly indicate what the offering, service, or product is about. В теме кратко укажите, чему посвящено сообщение, а в основном тексте кратко и четко опишите предложение, услугу или продукт.
You can set up the message body of the email receipt as form notes so that you can send email messages in different languages, depending on the language of the particular customer. Можно настроить содержание сообщения электронной почты с чеком в виде примечаний к форме, чтобы можно было отправлять электронные сообщения на разных языках в зависимости от языковых предпочтений клиента.
For example, if you search for "project" either with or without quotes, Outlook will return all messages with the word project, projects, projector, projecting, etc. anywhere in the sender name, subject, message body, or attachments. Например, если ввести слово "проект" (в кавычках или без), Outlook вернет все сообщения, содержащие слово "проект", "проекты", "проектор", "проектирование" и т. д. в имени отправителя, теме, тексте или вложениях.
Now, Outlook searches for messages from someone with "Katie" in her name that arrived in the inbox in May, 2013, with "budget" in the message body, and (in addition to you) were also sent to someone with "Rob" in his name. Теперь Outlook выполнит поиск сообщений со словом "бюджет" в тексте, полученных в мае 2013 года от пользователя с именем "Регина" и также отправленных кому-то с именем "Иван".
When you use a Virus Scanning Application Programming Interface (VSAPI) 2.0-based antivirus program and a client tries to open a message, a comparison is made to make sure that the message body and attachment have been scanned by the current virus signature file. Если при использовании антивирусной программы, которая поддерживает интерфейс VSAPI (Virus Scanning Application Programming Interface) 2.0 клиент пытается открыть сообщение, выполняется сравнение с целью подтверждения, что тело и вложение сообщения были проверены с применением текущего файла описаний вирусов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!