Примеры употребления "member device reboot" в английском

<>
Offline data such as first name, last name, member ID, job title, and image will be cached on your local device. Офлайн-данные, такие как имя, фамилия, идентификатор участника, название должности и изображение, кэшируются на вашем локальном устройстве.
You can't find an app that a friend or family member told you about. Or you found it on your Windows 10 laptop but not on your Windows 10 Mobile device. Иногда случается так, что вы не можете найти приложение, о котором рассказывал друг или член семьи, или оно доступно на ноутбуке с Windows 10, но не на устройстве под управлением Windows 10 Mobile.
Indeed, just last November, a member of the Philippines' Congress, Wahab Akbar, a Muslim representing Basilan, was killed with five others in front of the House of Representatives by an improvised explosive device of the type used in Pakistan, Afghanistan, and Iraq. В самом деле, только в ноябре прошлого года член Конгресса Филиппин, Вахаб Акбар - мусульманин, представляющий Басилан - был убит вместе с пятью другими людьми перед Палатой представителей самодельным взрывным устройством того же типа, что используются в Пакистане, Афганистане и Ираке.
For example, you can create a rule that automatically sends a message to a mobile device when you receive a message from a family member. Например, можно создать правило, чтобы на сотовый телефон пользователя автоматически отправлялось сообщение при получении сообщения от члена семьи.
You can create a rule, for example, that automatically sends a message to a mobile device when you receive a message from a family member. Например, можно создать правило, чтобы при получении сообщения от члена семьи на ваше мобильное устройство автоматически отправлялось уведомление об этом.
For example, you can create a rule that automatically sends an alert to your mobile device when you receive a message from a family member. Например, вы можете создать правило, чтобы при получении сообщения от члена семьи на ваш сотовый телефон автоматически отправлялось сообщение.
Make sure that you have the latest version of the YouTube app installed on your device, and that you’re signed in with the account you used to become a YouTube Red member. Вы можете пользоваться всеми преимуществами подписки YouTube Red, если на вашем устройстве установлена последняя версия приложения и вы вошли в аккаунт, где активирована подписка.
It's an attractive price, for this sort of device. Эта цена привлекательна для данного типа устройств.
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit. В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
You must reboot your computer. Вы должны перезагрузить свой компьютер.
The telephone is one wonderful device. Телефон — это просто чудесное устройство.
I am very surprised that she became a Diet member. Я очень удивлён, что он стал членом парламента.
You need to reboot your computer. Вам нужно перезагрузить свой компьютер.
The telephone is just a wonderful device. Телефон — это просто чудесное устройство.
I took it for granted that he would become a member. Я принимал за свершённый факт то, что он станет членом.
reboot your pc to activate or deactivate this option Перезапустите компьютер для активации или отмены данной опции
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. Дисплей, или монитор, – это приспособление, отображающее видеосигнал статических образов и движущихся картин, сгенерированный компьютером или другим подобным устройством.
Yumi Ishiyama is the oldest member of Team Lyoko. Юми Исияма — старший член команды Лёко.
Any change in the value of the financial leverage may take some time and require repeated authorization in the terminal or its reboot to refresh the parameters displayed therein, depending on the value of the leverage. Любое изменение значения кредитного плеча занимает некоторое время и требует повторной авторизации в терминале или его перезагрузки для обновления отображаемых параметров, зависящих от значения плеча.
This heating device uses oil as fuel. Этот отопительный прибор использует нефть как топливо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!