Примеры употребления "члена" в русском

<>
Удаление члена семьи с консоли Remove a family member from your family
Кроме этого, в Комиссии остается одна незаполненная вакансия для члена от государств Восточной Европы, срок полномочий которого начинается с даты избрания и истекает 31 декабря 2010 года. In addition, there remains one unfilled vacancy on the Commission from Eastern European States for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2010.
Ближний круг премьер-министра Владимира Путина, который состоит в основном из мрачных серых парней-«силовиков» (верхушка в органах безопасности), получил нового колоритного члена. Prime Minister Vladimir Putin’s inner circle, which consists mostly of grim and gray fellow siloviki (“strongmen,” highers-up in the security ministries), has gained a colorful new member.
Как два огромных напряженных члена. They're like two giant, veiny dicks.
Эй, зацените размер члена Стьюи. Hey, check out the size of Stewie's penis.
См. раздел Добавление нового члена семьи. See Add a new member to your family.
Остается вакантным одно место в группе государств Западной Европы и других государств для члена, срок полномочий которого начинался бы с даты избрания и истекал бы 31 декабря 2004 года. There remains one outstanding vacancy in the Western European and other States group for a term that would begin on the date of election and expire on 31 December 2004.
В период предвыборной кампании 2013 года на видео, которое очень быстро распространилось в сети, Меркель сердито забрала немецкий флаг у стоящего рядом с ней члена ее партии, который попытался махнуть им. During the 2013 campaign, a video that quickly went viral showed Merkel angrily taking a German flag away from a fellow party member who had tried to wave it while standing next to her.
Стрелять надо в область пупка, члена или зада. You go for the belly, the dick or the ass area.
Может, из-за размера твоего члена. It might be the size of your penis.
Они пытаются спасти члена своего экипажа. They're trying to rescue their crew member.
Статус кандидата в члены ЕС уже принес значительную пользу обеим странам в плане привлечения иностранных инвестиций, а с получением статуса нового члена Европейского Союза приток инвестиций должен только усилиться. Both countries have benefited in terms of foreign investment from being candidate countries of the EU, and their new accession country status is expected to lure more foreign investors.
группировки Хамас и "Исламский джихад" бойкотировали выборы, а Марвана Баргути - члена движения ФАТХ, как и Аббас, и единственного кандидата, способного составить реальную конкуренцию Аббасу - руководство движения убедило снять свою кандидатуру, чтобы движение могло выступить на выборах единым фронтом Hamas and Islamic Jihad boycotted the poll, and Marwan Barghouti, a fellow Fatah member with Abbas and the one candidate who could seriously have challenged him, was ungently persuaded by the movement's leadership to withdraw his candidacy in order to present a unified front.
Думала, все, что касается его члена и моей пилотки, будет легкой частью. Thought anything involving his dick and my honeypot would be the easy part.
Головка твоего члена торчит из-под ремня. The head of your penis is sticking out of your belt.
специализированных групп Аэронавигационной комиссии (статус члена); Specialized Panels of the Air Navigation Commission (member status)
Япония рассчитывает использовать свой мандат члена Совета Безопасности в 2005 и 2006 годах для активного участия в рассмотрении мандатов миссий по поддержанию мира и в осуществлении стратегий завершения их деятельности. Japan intended to participate actively in the consideration of the mandates of peacekeeping operations and the implementation of their completion strategies during its term on the Security Council in 2005 and 2006.
Такая оценка требует признания того факта, что выборы были далеко небезупречными: группировки Хамас и «Исламский джихад» бойкотировали выборы, а Марвана Баргути - члена движения ФАТХ, как и Аббас, и единственного кандидата, способного составить реальную конкуренцию Аббасу – руководство движения убедило снять свою кандидатуру, чтобы движение могло выступить на выборах единым фронтом Such an assessment requires acknowledging that the election was far from flawless: Hamas and Islamic Jihad boycotted the poll, and Marwan Barghouti, a fellow Fatah member with Abbas and the one candidate who could seriously have challenged him, was ungently persuaded by the movement's leadership to withdraw his candidacy in order to present a unified front.
Саддам Хусейн бросил вызов и подставил под вопрос размер члена Джорджа Буша. Saddam Hussein had challenged and questioned the size of George Bush's dick.
На мой взгляд - слишком много снимков твоего члена. Far too many shots of your philandering penis for my taste.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!