Примеры употребления "meet wishes" в английском

<>
The prime concern for the EU bureaucracy is to find compromises that meet the wishes of member states, and to accommodate often divergent and contradictory national preferences. Главная задача бюрократии ЕС заключается в том, чтобы найти компромиссы, которые идут навстречу пожеланиям государств-членов, и уладить часто расходящиеся и противоречивые национальные предпочтения.
I'll try to meet your wishes. Я постараюсь удовлетворить ваши желания.
Go and tell that fella, if he wishes to meet the windmill tattoo guy, come and look for Incheon Wang Ba. Идите и скажите этому парню, если он хочет встретиться с человеком с татуировкой ветряка, пусть посмотрит в Ван Ба Инчон.
With respect to the reference that “special regard shall be given to vital human needs” in paragraph 2, Cuba wishes to draw attention to the possibility that efforts to meet human needs could jeopardize the natural functioning of the ecosystem in the area of the aquifer to be tapped, even where such utilization is justified on the basis of equity. Что касается указания на то, что «… особое внимание уделяется насущным человеческим потребностям» в пункте 2, Куба желает обратить внимание на возможность того, что усилия по удовлетворению насущных человеческих потребностей могут ставить под угрозу естественное функционирование экосистемы в районе использования водоносного горизонта, даже если такое использование оправдано на основании соображений справедливости.
On the question of capacity, my delegation wishes to express its appreciation to the CTC, CTED and its Secretariat for the advice and assistance they have been offering to individual countries from the developing world so as to enable them to meet their reporting obligations. Что же касается способностей, то нашей делегации хотелось бы выразить КТК, ИДКТК и его секретариату признательность за те совет и помощь, которые они предоставляют отдельным странам развивающегося мира с тем, чтобы наделить их способностью выполнять их обязательства в отношении отчетности.
I wish I wouldn't have to meet you again. Я желаю,чтобы мы больше с вами не встречались.
She cremated him against his wishes. Она кремировала его против его воли.
At last we meet! I've waited so long for this day! Наконец-то мы встретились! Я так долго ждал этого дня!
Each one does what he wishes. Каждый делает, что хочет.
I'm very pleased to meet you today. Мне очень приятно встретится с вами сегодня.
He wishes the accident hadn't happened. Он хотел бы, чтобы этой катастрофы не произошло.
I want you to meet my parents. Я хочу, чтобы ты встретился с моими родителями.
When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death. Когда он утверждает, что хочет вечной жизни, на самом деле человек просто желает избежать преждевременной, насильственной или страшной смерти.
I meet him from time to time. Я вижусь с ним время от времени.
May all of your wishes come true! Пусть сбудутся все твои мечты!
It was a pleasure to meet you Stella, I am so sorry for whatever I said to irk you the wrong way. Рад был с вами встретиться, Стелла, и мне очень жаль, если я чем-то вызвал ваше раздражение.
Next time you see her, give her my best wishes. Когда увидите её в следующий раз, передайте ей мои наилучшие пожелания.
There's someone I'd like you to meet. Я хочу вас кое с кем познакомить.
He wishes to erase bad memories. Он бы хотел стереть плохие воспоминания.
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. Встретить молодёжь, незнакомую с Библией - это вполне обычная ситауация для нашего времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!