Примеры употребления "main vent control manifold" в английском

<>
Examples of such systems or components are those for monitoring and control of air mass-flow, air volumetric flow (and temperature), boost pressure and inlet manifold pressure (and relevant sensors to enable these functions to be carried out). В качестве примера можно сослаться на системы или элементы, используемые для контроля и регулирования расхода массы воздуха, расхода объема воздуха (и температуры), давления наддува и давления во всасывающем коллекторе (и соответствующих датчиков, позволяющих реализовать эти функции).
The main control devices and monitoring instruments shall be arranged ergonomically. основные приборы управления и контроля должны располагаться в соответствии с нормами эргономики;
And we know where the main control panel is, thanks to your son. И благодаря твоему сыну, мы наем, где главная панель управления.
A portion of the money has been earmarked for upgrading the broadcasting studio, video walls, the main control room, and the video equipment room. В частности, на выделенные деньги предполагается переоборудовать аппаратно-студийный блок, видеостены, центральную аппаратную и видеосерверную.
I've linked up to the city's main control, and I'm writing code to convince the board that the subway train's already reached the end of the line. Я на линии с главным управлением города и пишу код, убеждающий устройства, что поезд метро уже достиг конца линии.
Living things from rooms that are deleted are automatically deposited in the main control room. Все живое из удаленных комнат было автоматически перемещено в главную комнату контроля.
I just wanted to tell you that I'm here in the main control room and some damage has been done during the attack and I'm unable to get in contact with the outside world, but not to worry someone will be coming along looking for us sooner or later. Я хотел сказать вам, что нахожусь на главном посту управления, который был повреждён при нападении, так что я не могу связаться с внешним миром, но не беспокойтесь, рано или поздно нас начнут искать.
The main measures to control credit growth were a gradual increase in reserve requirements, beginning in 2010; some restrictions on consumer loans; and the introduction of credit-growth caps in the second half of 2011. Основные меры по контролю роста кредитования заключались в постепенном увеличении требований к резервам начиная с 2010 года; некоторых ограничениях на потребительские кредиты; и в ведении «потолков» кредитного роста во второй половине 2011 года.
Renesource Capital recommends every investor to visit the FCMC website “School of customers”, where any interested person or a user of investment services on financial and capital markets can find useful information about financial instruments, investor protection and the main principles of control of the financial sector in an easily comprehensible way. Renesource Capital предлагает каждому инвестору посетить домашнюю страницу FKTK – «Школа клиентов», где любое заинтересованное лицо или пользователь инвестиционных услуг на рынке Финансов и Капитала может найти полезную информацию о финансовых инструментах, защите вкладчиков и основных принципах контроля финансового сектора в легко воспринимаемой форме.
Users can also define the calculation that determines the budget funds that are available, and can specify dimensions and dimension values separately from a main account for budget control. Пользователи также могут определить расчет, определяющий доступные бюджетные средства, и указать аналитики и значения аналитик отдельно от счета ГК для бюджетного контроля.
The 1992 Water Convention's main goal is to prevent, control and reduce any transboundary impacts, which include significant adverse impacts on human health and safety, flora, fauna, soil, air, water, climate, landscape and historical monuments or other physical structures. Основная цель Конвенции по водам 1992 года заключается в предотвращении, ограничении и уменьшении трансграничных воздействий, в том числе значительных неблагоприятных воздействий на здоровье и безопасность людей, флору, фауну, почву, воздух, воду, климат, ландшафт и исторические памятники или другие физические объекты.
Select main accounts for budget control. Выбор счетов ГК для бюджетного контроля.
You have flexibility when you select specific dimensions, and even main accounts, for budget control. Появилось больше возможностей при выборе определенных аналитик и даже счетов ГК для бюджетного контроля.
A description of main current air emission control approaches, including greenhouse gas emission controls that are known to have mercury emission reduction benefits; описание основных ныне используемых методов ограничения выбросов, включая ограничения выбросов парниковых газов, которые также будут эффективными для снижения объема выбросов ртути;
The Department's main functions include: to control migration in El Salvador and issue ordinary and special passports in accordance with the law; to deal with foreigners'applications for naturalization and with renunciation and restoration of Salvadoran nationality; and to process applications under article 90, paragraph 3, of the Constitution. Среди его главных функций- осуществление миграционного контроля в стране и выдача общегражданских и специальных паспортов в соответствии с законом, рассмотрение ходатайств о натурализации иностранцев, рассмотрение заявлений об отказе от сальвадорского гражданства и о его восстановлении, а также осуществление норм, предусмотренных в пункте 3 статьи 90 Конституции.
The undisputed opposition leader since 1990, his main merit is having kept firm control over his party during the past eleven years, while eluding any significant political renewal. Главная заслуга его, бесспорного лидера оппозиции с 1990 года, состоит в том, что он удерживал жесткий контроль над своей партией в течение последних 11 лет, избегая при этом любых существенных политических обновлений.
UNDCP served as the substantive secretariat to the Commission on Narcotic Drugs, assisting the Commission in discharging its functions as the governing body of UNDCP, the main policy-making body in drug control issues, a treaty organ and functional commission of the Economic and Social Council. ЮНДКП выполняла роль оперативного сек-ретариата Комиссии по наркотическим средствам, оказывая этой Комиссии помощь в выполнении своих функций как руководящего органа ЮНДКП, главного директивного органа в области контроля над наркотиками, договорного органа и функцио-нальной комиссии Экономического и Социального Совета.
The main switches are probably in the control room. Главные выключатели, скорее всего, в комнате управления.
Following the completion of initial field visits and a preliminary analysis of the requirements at all main locations, the project access control team will intensify its work in coordinating the more site-specific project definition as well as the implementation planning and support that lies ahead through the six-month process of detailed consultation. После завершения первоначальных выездов на места и предварительного анализа потребностей во всех основных точках группа по проекту контроля доступа активизирует свою работу, решая вопросы координации составления проектного задания с учетом конкретных потребностей на местах, а также вопросы планирования и поддержки осуществления проекта, для чего предусматривается шестимесячный процесс подробных консультаций.
With respect to prevention initiatives, attention should be called to the success of the National Immunization Program, which promotes systematic vaccination and has as its main objective to contribute to the control, elimination, and/or eradication of immunopreventable diseases in susceptible populations. Что касается инициатив в области профилактики заболеваний, то следует обратить внимание на успех программы национальной иммунизации, которая обеспечивает систематическую вакцинацию в стране и главная цель которой заключается в содействии борьбе, ликвидации и/или искоренению с помощью иммунопрофилактики заболеваний, которым подвержены определенные группы населения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!