Примеры употребления "machine made" в английском

<>
The grinding machine made this? Это шлифовальным станком сделано?
This is a pinball machine made of flesh. Это вроде игрового автомата из плоти.
After all, your body's just a machine made of flesh and blood. В конце концов, ваше тело - это просто машина из плоти и крови.
Dino and Machine and Eddie made a snuff film, right? Дино, Машина и Эдди сняли фильм с реальным убийством, так?
So if we say this machine right now that we've made is about one HB, one human brain, if we look at the rate that this is increasing, 30 years from now, there'll be six billion HBs. То есть, если мы скажем, что эта машина, которую мы построили, примерна равна одному человеческому мозгу, то если мы посмотрим на скорость, с которой она растёт, через тридцать лет у нас будет шесть миллиардов человеческих мозгов.
The machine was still inoperative the second time she made the long journey. После этого, она во второй раз проделала долгий путь, машина все еще была в неисправном состоянии.
Even a Coke machine or a cigarette butt in the street in buffalo is made out of atoms that came from a star. Даже автомат с Кока-Колой или сигаретный бычок на улице в Буффало сделан из атомов этой звезды.
And put another way, the crux of the problem is the machine that we use for thinking about other minds, our brain, is made up of pieces, brain cells, that we share with all other animals, with monkeys and mice and even sea slugs. Если сказать по-другому, корень проблемы в том, что для мыслей о разуме окружающих мы пользуемся инструментом, мозгом, составленным из элементов, мозговых клеток. А они у нас те же, что и у других животных, у обезьян, у мышей и даже у моллюсков.
Furthermore, grave errors can occur when large data sets are mined using machine algorithms without having first having properly examined the decision that needs to be made. Кроме того, серьезные ошибки могут возникнуть при сборах больших количеств данных с использованием алгоритмов без того, чтобы предварительно исследовать решение, которое должно быть принято.
As a Canadian analyst put it, "the combined effect of an advanced capital market and a strong military machine to defend that market, and other safety measures, such as a strong tradition of property rights protection and a reputation for honoring dues, has made it possible to attract capital with great ease." Как сказал канадский аналитик, "комбинированный эффект современного рынка капитала и сильная военная машина для защиты этого рынка, а также другие меры защиты, например устойчивая традиция по защите права собственности и репутация выполнения обязательств, создали возможность для наиболее простого привлечения капитала".
He made a machine for a colleague of mine some time ago. Некоторое время назад он сделал машину для моего коллеги.
Then man made the machine in his own likeness. Тогда человек создал машину по своему образу и подобию.
They made another machine to produce those people: the school. И они создали ещё одну машину для производства таких людей - школу.
And we've made a Wayback Machine that you can then go and see old websites kind of the way they were. Ещё мы сделали веб-сервис Архива, который позволяет видеть веб-сайты как много лет назад.
How I made $500k with machine learning and HFT (high frequency trading) Jesse Spaulding: Как я заработал 500 тысяч долларов с помощью машинного обучения и высокочастотной торговли (HFT)
In Time and attendance, a worker can be automatically assigned the time registrations that are made on a particular machine on the shop floor. В модуле Посещаемость и время присутствия работнику могут автоматически назначаться регистрации времени, сделанные на определенным станком в цехе.
And finally I made it into the rain machine because this forest is now creating its own rain. И, наконец, я превратил этот лес в дождевую машину, потому что теперь он сам создает свой собственный дождь.
Nuclear cloning, illustrated by the sheep Dolly, has made the Universal Turing Machine a highly revealing, if not all explaining, model of the cell. Ядерное клонирование на примере овцы Долли сделало Универсальную Машину Теринга много раскрывающей, если не все объясняющей, моделью клетки.
By coming together to coordinate planting, cooperatives in India and Nepal have made it possible for every member’s crops to be sown and harvested together by a machine, rather than individually by hand. Коллективно координируя посевную, кооперативы в Индии и Непале дают возможность своим членам засевать зерновые и собирать урожаи машинами, а не заниматься этим вручную по одиночке.
Scientifically, the point has been made for more than half a century that if our brains run computations, then if we could identify the algorithms producing those computations, we could simulate them on a machine, and “artificial intelligence” and “intelligence” would become the same. С точки зрения науки, уже более полувека существует тезис о том, что наш мозг осуществляет вычисления, и если мы могли бы определить алгоритм, производящий эти вычисления, то тогда мы могли бы смоделировать это на машине, и в таком случае «искусственный интеллект» и «интеллект» стали бы одним и тем же.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!