Примеры употребления "loads" в английском с переводом "загружаться"

<>
1. Make sure the app loads successfully 1. Убедитесь, что приложение нормально загружается.
My disc loads but won't install Мой диск загружается, но установка не выполняется
If the site loads, you're connected. Если сайт загрузился, значит, подключение работает.
This loads FBSDKLoginButton before the view displays Благодаря этому кнопка FBSDKLoginButton загрузится раньше интерфейса приложения.
This opens the editor and loads the current article markup. Откроется редактор, и в него будет загружен код статьи.
This runs the query and loads the results into a datasheet. Запрос будет выполнен, а его результаты будут загружены в таблицу.
If the ad/embed loads, but it's the wrong size Реклама/встроенные материалы загружаются, но имеют неправильный размер
Improved performance: The Facebook pixel loads faster than the previous code. Повышенная результативность. Обновленный пиксель Facebook загружается быстрее предыдущей версии.
An Instant Article is an HTML5 document that loads very quickly in Facebook. Моментальная статья — это HTML5-документ, который быстро загружается на Facebook.
Instant Article — An Instant Article is an HTML5 document that loads very quickly in Facebook. Моментальная статья — это документ HTML5, который быстро загружается на Facebook.
While a mobile article takes about seven seconds to load, an Instant Article loads within one second. Тогда как мобильная статья загружается примерно семь секунд, моментальная статья загружается за одну секунду.
If the ad loads in a standard web browsertext, it should also load inside an Instant Article. Если реклама загружается в тексте в стандартном браузере, она должна также загружаться в моментальной статье.
I'll show you something - a little more of a concrete example here, as this thing loads. Я покажу вам чуть более конкретный пример, когда все загрузится.
Please make sure the version of your app you submit for review loads each time you open it. Кроме того, убедитесь, что версия вашего приложения, которую вы хотите отправить на проверку, загружается каждый раз при открытии приложения.
Specify height and width for your image to ensure that the image loads properly the first time it's shared. Укажите высоту и ширину изображения, чтобы при первой публикации оно загрузилось корректно.
Loads fastest as an sRGB JPG file that's 851 pixels wide, 315 pixels tall and less than 100 kilobytes Загружается быстрее всего как файл sRGB JPG шириной 851 пиксель и высотой 315 пикселей и размером менее 100 килобайт.
To print a packing slip, simply select Print Packing Slip from the Actions dropdown and print the slip when it loads. Чтобы распечатать упаковочный лист, в раскрывающемся списке Действия выберите Распечатать упаковочный лист и распечатайте его, когда он загрузится.
24 Symbols offers a simple menu that loads as a new mobile page, rather than using a drop-down or footer menu. 24 Symbols предлагает меню, которое загружается в виде новой мобильной страницы. Таким меню удобнее пользоваться, чем раскрывающимся или расположенным в нижнем колонтитуле.
If the game loads successfully and you're able to start playing, the problem typically isn't related to your console's disc drive. Если игра успешно загружается и вы можете начать играть, то, как правило, проблема не связана с дисководом консоли.
If you to do this you increase the size of your app's executable since the due to additional SDK object code loads into your application. Однако при этом увеличится объем исполняемого модуля вашего приложения, поскольку в него загрузится дополнительный объектный код SDK.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!