Примеры употребления "lift" в английском с переводом "вставать"

<>
And because of the opportunities that were afforded to me, I am able to lift all those people. И из-за предоставленных мне возможностей я могу помочь всем этим людям встать на ноги.
A rising tide may lift all boats — but a tide that rises and rises without falling is not a tide at all, but a disaster. Поднимающаяся волна может поднять все корабли - но волна, которая встает и встает, не опадая, это и не волна вовсе, а бедствие.
Once you've stood on an old dollhouse in your little girl's closet and tried to lift her lifeless body up with one hand and loosen the noose around her neck with the other, you're not alive anymore, anyway. Когда вы встанете на старый кукольный домик дочери в шкафу её комнаты и попробуете поднять её безжизненное тело одной рукой, а другой ослабить веревку у неё на шее, вы все равно уже умерли.
I had one foot on the bed, the other wrapped round his hips as he lifted me by the waist so that my other foot was wedged against the dressing table. Одной ногой я встала на кровать, другой обхватила его бёдра, он поднял меня за талию, и моя другая нога оперлась на туалетный столик.
He has taken up the cause of modernizing Russia, just like Peter the Great did; has shaken hands with world leaders; posted messages on Twitter; and lifted weights with California Governor Arnold Schwarzenegger. Он встал на путь модернизации страны, как в свое время поступил Петр I. Он обменивался рукопожатиями с мировыми лидерами, размещал послания в Твиттере, поднимал штангу с калифорнийским губернатором Арнольдом Шварценеггером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!