Примеры употребления "life partner" в английском

<>
Uh, not-not life partner. Не-не партнер по жизни.
She's picked you as her life partner! Она выбрала тебя, как своего партнера по жизни!
Gentlemen, you are looking at a man with a life partner. Господа, вы смотрите на мужчину с партнером по жизни.
Uh, law partner, not life partner. Эм, партнер по работе, не по жизни.
That day, I realized I had an unwelcome, uninvited, new life partner. В тот день я осознала, что у меня появился незваный, нежеланный, новый спутник жизни.
We've been out of Manticore for three months and you've already got a life partner? Мы сбежали из Мантикоры всего три месяца назад, а ты уже нашел свою вторую половинку?
You tell your life partner you've made other plans, and you get your slimy butt in gear. Говори своей второй половинке, что у тебя другие планы, и тащи сюда свою склизкую задницу.
She eventually found a life partner who worked in the terraforming group, and they were very happy in each other’s company, which helped a lot because their home was only slightly larger than a closet. Со временем она нашла спутника жизни, работавшего в группе по терраформированию, и они счастливо зажили вместе. Радость от общения и взаимопонимание очень помогают, потому что их дом чуть больше кладовки.
It guarantees that the choice of a life partner is a private matter and that marriage, whose main purpose is to establish a family and properly raise children, is concluded by fiancés on the basis of the voluntary decision of both to create a harmonious, firm and permanent living unit. Он гарантирует, что выбор партнера по браку является личным вопросом и что брак, основная цель которого заключается в создании семьи и надлежащем воспитании детей, заключается между женихом и невестой на основе добровольного решения обоих создать гармоничную, прочную и постоянную семейную единицу.
One day he was single, the next he was presiding over a visit to an amusement park, with a pretty and snappily dressed life partner by his side — a far cry from the breathless, minute-by minute coverage that accompanied the extravaganza of Prince William and Kate Middleton’s knot-tying. То он был холост, то вдруг на следующий день прибыл в парк развлечений вместе с привлекательной и весьма симпатично одетой спутницей жизни. Но как пресса прокомментировала это событие, не идет ни в какое сравнение с тем ажиотажем и захватывающим дух пафосом, который пронизывал подробнейший поминутный репортаж с экстравагантной церемонии бракосочетания принца Уильяма и Кейт Миддлтон.
Saving your life, partner. Спасаем твою жизнь, партнер.
Not just the life of my partner, but the lives of widows and orphans, whose loved ones have been murdered in the recent gun violence. Не только жизнь моего партнера, а также жизни вдов и сирот, чьи любимые были убиты недавно из-за насилия с применением огнестрельного оружия.
It has operated at a secret address ever since July 2004, offering lodging and special services to women and children coming from different cultures who find themselves in the immediate danger of life due to partner or close relation-ship violence (e.g. persons under the threat of violence related to honour). С июля 2004 года он существует по секретному адресу, предоставляя жилье и специальные услуги женщинам и детям, принадлежащим к различным культурам, жизни которых угрожает непосредственная опасность вследствие насилия со стороны партнера или близкого родственника (например, лица, которым угрожает насилие в защиту чести).
And now that I'm looking at the finish line of my own life, I wanna be his partner right to the end. И сейчас, когда я смотрю на финишную линию своей жизни, я хочу оставаться его партнером до самого конца.
That should prevent me from becoming the life of the party, not making partner in a law firm. Это должно было уберечь меня от превращения в тусовщицу, а не партнера в юридической фирме.
This bonus is yours if you: have brought in the most clients over a month; have attracted the most investments over a 30-day period; are taking an active part in the development and daily life of the company; are the fastest-progressing partner. Вас ждет этот бонус, если Вы: привели больше всех клиентов за месяц, привлекли больше инвестиций за 30 дней, активно участвуете в развитии и повседневной жизни компании, самый быстро развивающийся партнер.
AI reported that women in the Emirates continue to suffer the impact of discriminatory laws and practices which affect most aspects of women's life, including marriage and the choice of marriage partner, dissolution of marriage and child custody, and inheritance. МА в своем сообщении отметила, что женщины в Эмиратах по-прежнему находятся под гнетом дискриминационных законов и практики, которые накладывают свой отпечаток на многие аспекты жизни женщин, включая брачные отношения и выбор супруга, расторжение брака, попечительство, а также наследование.
My child, let me not have the grief of seeing you unable to respect your partner in life. Дитя мое, не заставляй меня горевать, видя, что ты не можешь уважать твоего спутника жизни.
What I want, what I need, is a partner in life. Чего я хочу, что мне нужно, это спутник жизни.
She needed a partner in life, and she finally found that in you. Она нуждалась в спутнике жизни и, наконец-то, нашла его в тебе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!