Примеры употребления "партнером по жизни" в русском

<>
Господа, вы смотрите на мужчину с партнером по жизни. Gentlemen, you are looking at a man with a life partner.
Старому хиппи не нужна была дурь - его пёрло по жизни. The old hippy didn't need any drugs; he was high on life.
Том хотел, чтобы Мэри стала его партнёром по танцу. Tom wanted Mary to be his dance partner.
И не важно, где вы и кто вы по жизни, и сколько вам лет, или то, что вы как раз меняете работу, или даже если вы преодолеваете кризис – вроде развода – это небо всегда у вас над головой. It doesn’t matter where you are in life, or what your age is, or if you’re going through a job-switch, or even if you’re dealing with a crisis — like a divorce — that sky is always up there.
Так как Эрдоган — суннит и вдобавок хочет, насколько это возможно, возродить турецкий халифат, для него естественно отчасти сочувствовать ИГ, хотя партнером по строительству империи он, разумеется, Исламское государство считать не готов. His own Sunnite religion, and his desire to restore what he can of the Turkish Caliphate, naturally leads to a certain sympathy towards IS, even if he would never tolerate the new state as a partner in an eventual bid for imperial power.
Если, однако, эти дети умудряются пройти по жизни ничем этого не проявив, цепочка прерывается. If, however, those children manage to go through life and never manifest, the thread is broken.
Если вы сотрудничаете с партнером по мобильным измерениям (MMP), он может помочь вам проверить корректность интеграции. If you're using a mobile measurement partner (MMP), ask them to verify your app events integration.
Эм, партнер по работе, не по жизни. Uh, law partner, not life partner.
Мы рекомендуем работать с партнером по оценке мобильных данных, если вы хотите: Consider working with a Mobile Measurement Partner if you want to:
Мы партнеры по жизни. We're life partners.
Проконсультируйтесь со своим партнером по управлению лентой, чтобы понять, какие настройки требуются для вашего каталога. Work with your feed management provider to understand the settings necessary for your catalog.
И Тэрренс, ее консультант по жизни. And Terrence, her life coach.
Работа с партнером по управлению тегами Using a tag management partner
Не-не партнер по жизни. Uh, not-not life partner.
Джонни знал, что вы забавлялись с его партнером по бизнесу? Johnny know you were canoodling with his business partner?
Во-первых, боль - мой штурман по жизни, так что без проблем. First off, pain is my co-pilot, so no problem there.
Трампу следует прекратить близоруко поддерживать Брексит и другие возможные «экситы» из Евросоюза. Разделённая, слабая, растерянная Европа не будет хорошим партнёром по НАТО. Trump’s shortsighted support for Brexit and other exits from the EU must end; a divided, weaker, and distracted Europe will not be a good partner in NATO.
Она выбрала тебя, как своего партнера по жизни! She's picked you as her life partner!
Однако он провел почти весь прошлый год, неутомимо обхаживая правительство в Пекине в надежде, что он сможет сделать Китай глобальным партнером по вопросам, начиная от изменения климата и заканчивая торговым и финансовым регулированием. Yet he spent all of last year assiduously courting the government in Beijing in the hope that he could make China a global partner on issues ranging from climate change to trade and financial regulation.
Проиграл бой, но выиграл по жизни. He loses the fight, but he wins in life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!