Примеры употребления "партнером" в русском

<>
Станьте нашим партнером прямо сейчас! Become our partner right now!
Являетесь ли Вы политически значимым деятелем, находитесь в родстве с таковым или являетесь его деловым партнером, соратником? Are you a Politically Exposed Person or related to a Politically Exposed Person or close associate to a Politically Exposed Person?
ПРОЙТИ РЕГИСТРАЦИЮ И СТАТЬ ПАРТНЕРОМ COMPLETE YOUR REGISTRATION AND BECOME A PARTNER
(iii) любое другое лицо, деятельность которого или внутренние отношения с А или его партнером могут в разумной степени стать причиной возможного возникновения интересов между ними. (iii) any other person whose business or domestic relationship with A or his Associate might reasonably be expected to give rise to an alignment of interests between them.
Пакистан должен стать полноправным партнером. Pakistan needs to become a full partner.
13.10. Мы можем по своему усмотрению, принять меры для выполнения любой операции с помощью или через агентство или промежуточного брокера, который может быть нашим партнером и может находиться за пределами Соединенного Королевства. We may, at our reasonable discretion, arrange for any Transaction to be made with or through the agency of an intermediate broker, who may be an Associate of ours and may not be in the United Kingdom.
3. Нажимаем кнопку "Стать партнером" 3. Hit "Become a partner"
До службы в государственном департаменте Соединенных Штатов он являлся советником-адвокатом в Канцелярии Генерального юрисконсульта военно-воздушных сил Соединенных Штатов; партнером вашингтонской юридической фирмы «Уилмер, Катлер и Пикеринг»; специалистом по вопросам борьбы с сегрегацией в департаменте здравоохранения, образования и социального обеспечения в Вашингтоне и Миссисипи; служащим конгресса в палате представителей Соединенных Штатов. Prior to his service in the U.S. State Department, he was: Attorney-Adviser in the Office of the General Counsel of the United States Air Force; Associate with the Washington law firm of Wilmer, Cutler and Pickering; Desegregation Specialist with the Department of Health, Education and Welfare in Washington and Mississippi; and Congressional Page in the United States House of Representatives.
Алисия недавно стала долевым партнером. Alicia's recently been named equity partner.
вы сотрудничаете с партнером или агентством. Work with a partner or agency
Россия долгое время была сложным партнером. Russia has long been a difficult partner.
Или мне следует говорить "гражданским партнером"? Or should I say "civil partner"?
Работа с партнером по управлению тегами Using a tag management partner
Стань партнером и зарабатывай еще больше! Become our partner and start earning even more!
Тегеран является значимым партнером Москвы и Дамаска. Iran is an essential partner for Russia in Syria.
Интеграция с каждым партнером происходит по-разному. Integration steps will differ by partner.
Не мальчиком на побегушках, Майкл, а партнером. Not an errand boy, Michael, A partner.
Если мы уступим, Россия станет незаменимым партнером. If we acquiesce, Russia becomes an indispensable partner.
Америка является самым большим торговым партнером Индии. America is India’s largest trading partner.
Если нет, Грузия будет для Вашингтона проблемным партнером. If not, Washington will have a problematic partner in Georgia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!