Примеры употребления "letting" в английском с переводом "позволять"

<>
You're letting Wylie help. Вы позволили Уайли помогать.
It's about letting it happen. Нужно просто позволить ей произойти самой.
You're letting her play hooky? Позволишь ей прогулять школу?
You are letting them murder us, literally.” Вы позволяете им убивать нас».
I'm not letting you go alone. Я не позволяю тебе лететь одной.
Or letting me kick ass at "tetris" again. И позволят мне надрать любому задницу в "тетрисе".
Why is he letting Carine drive his car? Почему он позволяет Карен водить свою машину?
U.S. Is Letting Putin Win in Syria США позволяют Путину побеждать в Сирии
In other words, letting greed solve the problem. Другими словами, позволяя жадности решить проблему.
I am not letting you leave my hospital. Я не позволю тебе покинуть мою больницу.
And I'm not letting you die alone. И я не позволю тебе умереть в одиночестве.
I'm not letting you alone here tonight. Я не позволю тебе остаться одной.
And I'm not letting you break that promise. И я не позволю тебе нарушить обещание.
Thank you so much for letting us stay, Mando. Спасибо, что позволил у тебя пожить, Мандо.
No, I'm not letting you go there alone. Нет, я не позволю тебе пойти туда одной.
He enjoyed letting me play in the big kitchen. Отец наслаждался, позволяя мне играть в большой кухне.
I'm not letting you go out there alone. Я не позволю тебе пойти туда одному.
Again, thanks so much for letting me do this. Еще раз большое спасибо, что позволили мне сделать это.
But there are risks in letting such situations linger. Но есть различные риски в том, чтобы позволить ситуации самой спокойно развиваться дальше.
I'm not letting you go in there alone. Я не позволю тебе пойти туда в одиночку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!