Примеры употребления "labor rate" в английском

<>
For example, the cost change may reflect an expected increase or decrease in labor rates, or in hourly rates for operations resources. Например, изменение затрат может отражать ожидаемое увеличение или уменьшение ставок заработной платы или изменение почасовых ставок для операционных ресурсов.
Designate a project cost price as an effective labor rate Назначение себестоимости проекта в качестве эффективной ставки оплаты труда
The Project setup form now includes a Use effective labor rate check box. В форме Настройки проектов теперь доступен флажок Использовать эффективную ставку оплаты труда.
Use the Hourly rate field to enter an hourly labor rate in the local currency. Используйте поле Почасовая ставка для ввода почасовой ставки в местной валюте.
You can specify a worker's hourly cost price on projects as an effective labor rate. Можно задать почасовую себестоимость труда работника в проектах как эффективную ставку оплаты труда.
Cost categories have several synonyms within manufacturing environments, such as labor rate codes or machine rate codes. В производстве также употребляются несколько синонимов категорий затрат, такие как код коэффициента использования рабочего времени или код коэффициента использования механизмов.
The cost price of the effective labor rate for a period is calculated by using the following formula: Себестоимость эффективной ставки оплаты за период рассчитывается по следующей формуле.
The effective labor rate defines the hourly cost if the worker works all the hours in a work week. Эффективная ставка оплаты для почасовых затрат если сотрудник работает все часы в неделе.
AX 2012 R2 introduces support for specifying a worker's hourly cost price on projects as an effective labor rate. В AX 2012 R2 добавлена поддержка определения почасовой себестоимости работника в проектах как эффективной ставки оплаты.
If this check box is selected, you can mark a worker's hourly price in the Cost price - hour form as an effective labor rate. Если этот флажок установлен, можно отметить почасовую ставку работника в форме Себестоимость - час как эффективную ставку оплаты.
Effective labor rate price per hour * (Number of hours in the work week according to the worker's calendar / Number of hours registered in the week) Эффективная ставка оплаты труда в час * (количество часов в рабочую неделю в соответствии с календарем работника/количеством часов, зарегистрированных в неделю)
When capital grows faster than labor and GDP, the rate of return will fall over time, but proportionately less than growth in the amount of capital. Если капитал растёт быстрее, чем труд и ВВП, тогда ставки доходности со временем падают, но пропорционально меньше, чем растёт объём капитала.
I was greatly encouraged when Hillary Clinton told me that Japan’s GDP could be 16% larger if women participated in the labor market at the same rate as men. Я был очень вдохновлен, когда Хилари Клинтон сказала мне, что ВВП Японии мог бы быть на 16% выше, если бы женщины участвовали в рынке труда наравне с мужчинами.
Meanwhile, the previous reports were also revised higher by a total of +147k (bringing December’s NFP to 329k and November’s report to a staggering +423k), average hours worked held at a post-recession high of 36.4 hours, and the labor force participation rate even ticked up to 62.9%. При этом данные предыдущих отчетов также были скорректированы в большую сторону всего на +147 тыс. (вследствие чего декабрьский показатель NFP поднялся до +329 тыс., а ноябрьский до впечатляющей цифры в +423 тыс.), среднее количество отработанных часов сохранилось на максимальном уровне после рецессии - 36.4 часа, и численность экономически активного населения даже выросла до 62.9%.
Moreover, Puerto Rico’s labor force participation rate is under 40%, compared to 62% on the mainland. Кроме того, доля работающих в населении Пуэрто-Рико составляет менее 40% по сравнению с 62% на материке.
As in previous years, the labor force participation rate (LFPR) of women in the Philippines has been rising, with a dip noted in 2000. Как и в предыдущие годы, показатель самодеятельности населения (ПСН) женщин на Филиппинах повышается, хотя в 2000 году было зафиксировано падение показателя.
While some of this ‘decline’ did indeed reflect the rebound in Household employment, it was largely due to the sharp decline in the labor force participation rate, which tumbled to a 27-year low of 64.3% in December from 64.5% in each of the prior two months. Да, отчасти это «снижение» вызвано ростом занятости в наемном труде по домашнему хозяйству, но в основном это все же стало результатом резкого сокращения доли работающих по отношению к общей численности населения. В декабре она достигла рекордно низкого за 27 лет показателя в 64,3%, хотя в октябре и ноябре составляла 64,5%.
When a country specializes in a certain area, capital and labor move into that area at a rate faster than they move into other areas – indeed, the growth of export-related sectors may come at the cost of a decline in other areas. Когда страна специализируется на определенной сфере, капитал и рабочая сила перемещаются в эту сферу гораздо быстрее, чем в другие сферы – в самом деле, за рост секторов, имеющих отношение к экспорту, возможно, придется заплатить ценой упадка в других сферах.
Among US college graduates – who constitute 40% of the US labor force – the unemployment rate is just 2.7%. Среди выпускников вузов США, которые составляют 40% рабочей силы, уровень безработицы – всего 2,7%.
And monetary expansion is also having a positive impact on the labor market: the unemployment rate has fallen to 4%, and the job-to-applicant ratio is nearing parity. Денежная экспансия также оказывает положительное влияние на рынок труда: уровень безработицы упал до 4%, а соотношение работа-претендент приближается к паритету.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!