OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Кабальный труд и долговая кабала Bonded labour and debt bondage
Я понял, что ручной труд напрягает. I learned that manual labor really sucks.
Достойный труд или недостойная политика Decent Work, A Global Imperative
Мы также благодарим письменных и устных переводчиков за их труд. We also thank the translators and interpreters for their efforts.
Освобождена заместитель исполнительного директора Татьяна Ангелова, которая до этого времени отвечала за государственную помощь и программу САПАРД, сообщает БГНЕС со ссылкой на газету "Труд". Deputy Acting Director, Tatiana Angelova, who up until that time was responsible for government assistance and the SAPARD programme, was relieved of her duties, reports BGNES with reference to Trud newspaper.
Если труд детей аморален, то он аморален всегда. If child labour is wrong, it is always wrong.
Её кухня укомплектована устройствами, облегчающими труд. Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
Общая характеристика права на труд General characteristics of the right to work
Вы можете быть на стороне людей, которые хорошо оплатят ваш труд. You might as well be on the side that gets you well paid for your efforts.
Незаконная миграция: незаконная перевозка людей, торговля людьми и рабский труд Irregular migration: smuggling, trafficking and slave labour
В-четвертых, труд непропорционально дороже стройматериалов. The fourth thing is labor is disproportionately more expensive than materials.
Ну, "работа" предполагает наёмный труд. Well, "work" implies I have a job.
Это огромный труд по сбору данных и разработке алгоритмов и написанию программ. It's a huge effort that goes into doing this, gathering the data and developing the algorithms, writing all the software.
Программа включает тяжёлый физический труд, а также размышление и покаяние. A programme of hard physical labour, combined with reflection and repentance.
Свободная торговля, свободный труд, свободный рост Free Trade, Free Labor, Free Growth
Затем должен начаться кропотливый труд. Now the hard work must begin.
Слаженная работа и плодотворный труд позволили каждому участнику фонда стать неотъемлемой частью функционирующего организма. Harmonious teamwork and productive efforts enabled each Fund participant to become an indispensable part of the functioning organism.
ПН отменило систему " камайа " (подневольный труд в сельском хозяйстве) в июле 2000 года. GON has abolished the Kamaiya system (agricultural bonded labour) in July 2000.
Это принудительный детский труд в государственном масштабе. It's forced child labor on an institutional scale.
Терпение и труд всё перетрут. Patience and hard work will conquer all.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы