Примеры употребления "kill" в английском с переводом "покончить"

<>
She attempted to kill herself. Она попыталась покончить жизнь самоубийством.
She tried to kill herself. Она попыталась покончить с собой.
I want to throw up and kill myself. Я хочу стошнить и покончить с собой.
If you make a rota, I'll kill myself. Если ты составишь график дежурств, я покончу собой.
You waited until your wedding anniversary to kill yourself? Вы ждали до годовщины свадьбы, чтобы покончить с собой?
Better to kill them now and get it over with. Лучше уничтожить их сейчас И покончить с этим.
You know, Clay didn't kill himself because of what happened in Iraq and Afghanistan. Клэй не покончил с собой из-за того, что произошло в Ираке и Афганистане.
Then President Ronald Reagan and Federal Reserve Chairman Paul Volcker decided to kill inflation — and succeeded. Тогдашний президент Рональд Рейган и председатель Федерального резерва Пол Волкер (Paul Volcker) решили покончить с инфляцией — и добились успеха.
Anyone who is genuinely gonna kill themselves does not stop on the way to do their hair. Если кто-то действительно хочет покончить с собой, он не останавливается на полпути, чтобы сделать прическу.
I tried to kill myself when I was 13 by jumping off the verandah because I'm ugly and I'm abnormal. Я пыталась покончить с собой, когда мне было 13 лет, спрыгнув с веранды, потому что я уродливая и ненормальная.
And even though your pecs make me wanna kill myself, and your girlfriend is so hot it's like looking through a shimmering jet engine, I know, and I believe, that there is a real person that understands exactly what I'm going through right now. И хотя из-за ваших мускулов мне хочется покончить с собой, а ваша подруга так хороша, что вокруг нее воздух дымится, я точно знаю, что где-то внутри вас сидит живой человек, который прекрасно понимает, что я сейчас чувствую.
And these voices became so persistent and so persuasive that I started to legitimately fear for my life, which is the time that I said to myself after 34 days - and I will never forget this moment - I said, I am either going to kill myself or I'm going to turn this into a game. Эти голоса стали такими настойчивыми и убедительными, что я всерьёз начала опасаться за свою жизнь. И тогда, по прошествии 34 дней, я сказала себе, я никогда не забуду этот момент, я сказала: "Или я покончу с собой, или я превращу всё это в игру".
He killed himself by taking poison. Он покончил с собой, приняв яд.
The reason she killed herself is unknown. Неизвестно, почему она покончила с собой.
Mom had killed herself, stepdad was in jail. Мама только что покончила с собой, а отчим опять сел в тюрьму.
Her mother killed herself a few days ago. Говорят, что ее маты покончила с собой совсем недавно.
My foster father killed himself because of me. Мой приемный отец покончил с собой из-за меня.
Sadly, Diaspora co-founder Ilya Zhitomirskiy killed himself in November 2011. К сожалению, в 2011 году сооснователь Diaspora Илья Житомирский покончил жизнь самоубийством.
Clay killed himself because of what he lost when he came home. Клэй покончил с собой из-за того, что потерял, когда вернулся домой.
I heard the gossip at orientation her brother Abel killed himself a few days ago. До меня дошли сплетни, ее брат Абель покончил с собой несколько дней назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!