Примеры употребления "keep for your records" в английском с переводом на русский

<>
You can export and download your data from the Google products you use, like your email, calendar, and photos. In a few easy steps, create an archive to keep for your records or use the data in another service. Вы можете экспортировать и скачивать данные из продуктов Google (например, Gmail, Календаря или Google Фото) для локального хранения или использования в других сервисах.
You should retain a copy of these materials for your records. Не забудьте оставить у себя копию данных документов для ведения учета.
You can turn off reporting for your records. Пользователь может отключить функцию отчетов для своих медицинских записей.
If a special form of certification is required, please attach it to your records request. Если требуется особая форма свидетельства, приложите ее к запросу на предоставление данных.
If you have an idea you want to keep for yourself never brag about it at Café des Artistes. Если у вас есть идея, о которой вам бы не хотелось давать знать другим, никогда не болтайте об этом в "Кафе дез Артист".
Thank you for your present. Спасибо за твой подарок.
Because inappropriate granting of access could allow someone to violate your privacy or even revoke your access to your own records, you should be cautious about granting access to your records. Несоблюдение требований при предоставлении доступа может привести к нарушению конфиденциальности ваших данных или даже к аннулированию ваших прав на пользование своими записями, поэтому необходимо проявлять осторожность, когда вы делитесь своими сведениями.
The bannocks should last a day or two, and the cheese will keep for a week. Лепешки хватит на день, или два, а сыр можете хранить всю неделю.
How do you account for your absence? Чем вы объясняете ваше отсутствие?
Hacking into your records. Вламываюсь в ваши данные.
Each week all of the illegal drugs confiscated in the United States that the police and DEA don't keep for their own personal use, will be air dropped into Colorado. Каждую неделю вся незаконная наркота конфискованная в Штатах которую полиция и DEA (DEA - управление по борьбе с наркотиками) не заберёт для личного пользования, будет сброшена с воздуха на Колорадо.
If it had not been for your help, he would have been ruined. Если бы не твоя помощь, он бы пропал.
I just tried to pull up your records. Я только что проверил ваше дело.
But before we do, let’s make a backup copy of the schedule to keep for the future reference. Но перед тем, как сделать это, создадим резервную копию расписания для справки.
I wish to express my deep appreciation for your kindness. Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту.
As we speak, we're crashing your data banks, wiping your records. Пока мы разговариваем, мы уничтожаем ваши банки данных, стираем ваши записи.
If you find something you want to keep for later, add the document to your favorites or to a board. Если вы нашли документ, который хотите сохранить, чтобы вернуться к нему позже, добавьте его в Избранное или на доску.
Here is a present for your birthday. Вот подарок на твой день рождения.
But even if I do find all of your records, you're still gonna need to go to summer school. Но даже если я найду все твои документы, тебе все-таки придется отучиться в летней школе.
You can remove a calendar from Outlook, but before you do, make a backup copy of the schedule to keep for the future reference. Календарь можно удалить из Outlook, но прежде чем делать это, не забудьте создать резервную копию расписания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!