Примеры употребления "job ladder" в английском

<>
But women still don't comprise a large enough share of the workers in the clean-tech industry, and those who do work in that industry are generally low on the job ladder. Впрочем, доля женщин среди работников индустрии чистых технологий пока ещё недостаточно велика, а те, кто в ней уже работает, обычно находятся внизу карьерной лестницы.
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. По приблизительной оценке, работа займёт две недели.
Tom wondered how fast Mary could climb a ladder. Тому было интересно, как быстро Мэри может взобраться по лестнице.
Tom never talks about his job. Том никогда не говорит о своей работе.
Don't climb that ladder - it's not secure. Не лазь по этой лестнице - это не безопасно.
Your job isn't easy. У тебя непростая работа.
Place the ladder against the wall. Прислоните лестницу к стене.
He has been well off since he started this job. Он хорошо зажил с тех пор, как начал эту работу.
Hillary rested the ladder against the wall. Хиллари прислонила стремянку к стене.
The job of a driver is not as easy as it looks. Работа водителя не такая легкая как кажется.
She was going up a ladder. Она взбиралась по карьерной лестнице.
His income has been reduced after he changed his job. После того, как он сменил работу, его доход упал.
She fell head over heels from the ladder. Она кубарем скатилась с лестницы.
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. Моя сестра получила работу в авиакомпании и стала стюардессой.
A little higher on the ladder is the Gold level for affiliates who bring in between 31-40 clients and can earn up to $800 and up at the very top is the Platinum level for those who bring in over 41 clients and can earn up to $1000 CPA! Далее идет уровень Gold, на котором аффилиаты должны привлечь от 31 до 40 клиентов, благодаря чему смогут получать до 800$ CPA. И, наконец, на уровне Platinum находятся партнеры, которые привлекли более 41 клиента и зарабатывают на этом до 1000$ CPA.
I am certain that he will quit his job. Я уверен, что он уйдёт с этой работы.
Lebanon has also received a fair share of renewed regional and international attention, on the basis that safeguarding its stability requires conveying to Tehran that a return to the status quo ante is no longer acceptable, with a ladder placed in Hezbollah’s path to climb down quietly from its domestic dominance and meddling in various Arab battlegrounds, beginning with Yemen. Ливан тоже вновь стал объектом внимания со стороны региональных держав и международного сообщества, поскольку обеспечение его стабильности требует, чтобы Тегеран понял, что возвращение к прежнему статусу кво теперь стало неприемлемым, а Хезболла предоставили возможность без лишнего шума отказаться от господствующей роли внутри страны и от того, чтобы вмешиваться в различные арабские конфликты, начиная с Йемена.
He is busy with job hunting. Он занят поисками работы.
Without that, and a renewed focus on growth, Japan will continue to climb down the global ladder of success. Без этого, как и без возобновленного внимания к экономическому росту, Япония продолжит спускаться на мировой лестнице успеха.
You cannot be too careful when you choose your job. Вы не можете быть слишком осмотрительным, когда выбираете (себе) работу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!