Примеры употребления "jet-prop engine" в английском

<>
In fact, China has not demonstrated it can build any reliable jet engine — and that’s including designs that it basically stole from Russia. Надо сказать, что Китай пока не продемонстрировал свои способности строить надежные реактивные двигатели, в том числе, и те образцы, которые он по сути дела украл у России.
And even though your pecs make me wanna kill myself, and your girlfriend is so hot it's like looking through a shimmering jet engine, I know, and I believe, that there is a real person that understands exactly what I'm going through right now. И хотя из-за ваших мускулов мне хочется покончить с собой, а ваша подруга так хороша, что вокруг нее воздух дымится, я точно знаю, что где-то внутри вас сидит живой человек, который прекрасно понимает, что я сейчас чувствую.
Measurements were taken of the radiation emitted in the interaction between the propulsion system exhaust products in the Russian segment of the ISS and atomic oxygen and the interaction of Soyuz and Progress jet engine exhaust products during undocking manoeuvres, retroburns and re-entry into the Earth's upper atmosphere; Проведены измерения излучения в реакциях взаимодействия продуктов выхлопа двигательных установок российского сегмента МКС с атомарным кислородом, измерения излучения в реакциях взаимодействия продуктов выхлопа реактивных двигателей " Союз " и " Прогресс " при маневрах расстыковки, выдаче тормозных импульсов и входе в верхние слои атмосферы Земли;
It's found in hydraulic fluids, jet engine oil, insecticides, nerve agents. Они входят в состав гидравлических жидкостей, масла самолетных двигателей, инсектицидов, парализующих веществ.
Indeed, research programs led by defense industries have already changed our lives, giving us the jet engine, the Internet, and satellite navigation. На самом деле, научно-исследовательские программы, проводимые по заказу оборонной промышленности, уже изменили нашу жизнь, дав нам реактивный двигатель, Интернет и спутниковую навигацию.
Yes, the marks come from close contact with the exhaust nozzle from a jet engine rather than a rocket. Да, следы указывают на близкий контакт с выпускным соплом реактивного двигателя, а не ракеты.
In fact, China hasn’t demonstrated it can build any reliable jet engine — and that’s including designs that it stole from Russia. На самом деле, Китай еще даже не доказал, что может построить внушающий доверие двигатель истребителя, даже с учетом использования украденных у России конструкций.
The X-51 was really a proof of concept test designed to demonstrate that a scram jet engine could launch off an aircraft and go hypersonic. Ракета X-51, на самом деле, служила доказательством концептуального испытания, целью которого была демонстрация того, что ракета с прямоточным воздушно-реактивным двигателем может быть запущена с самолета и достичь гиперзвуковой скорости.
It is also ensuring access to jet engine plants and other factories in Eastern Ukraine that are critical to its military. Кроме того, Россия обеспечила себе доступ к заводам по производству авиационных двигателей и к другим предприятиям на востоке Украины, которые крайне важны для ее оборонной промышленности и армии.
General Electric, which had been shut out of bids to modernize railways, opened a $200 million factory to produce locomotive components and jet engine parts in Pune in February. Компания General Electric, которую ранее выдавили из тендера на модернизацию индийских железных дорог, открыла в Пуне в феврале завод по производству деталей для локомотивов и двигателей самолетов. Стоимость предприятия — 200 миллионов долларов.
But ultimately, China is clearly hamstrung by a lack of indigenous innovation and horrendously bad quality controls — one of the many reason Beijing continues to fail in it is efforts to build a working jet engine. Но Китаю явно мешает нехватка своих собственных инноваций, а также ужасно слабый контроль качества. Это одна из главных причин, почему Пекину до сих пор не удается создать работоспособный реактивный двигатель.
The jet also features more powerful and fuel-efficient Klimov RD-33MK engines, which are fitted with full authority digital engine controls (FADEC). Новый самолет также оснащен более мощными и более экономичными двигателями Климова РД-33МК с электронно-цифровой системой автоматического управления типа FADEC.
Russia's first stealth fighter jet had to abort a takeoff on the last day of Moscow's International Aviation and Space Show on August 21 because of what officials said was a malfunction in the right engine. Первый российский реактивный истребитель-невидимка вынужден был прервать взлет в ходе московского Международного авиационно-космического салона.
Built out of words, it is the engine that drives the plot of his book and also the movie, in which another object is created: a prop that has to represent the thing that Hammett created out of words, inspired by the Kniphausen Hawk, and this represents the falcon in the movie. Она создана словами, это тот мотор, что движет сюжетом книги и фильма, в котором создается другая вещь - реквизит, который должен изображать ту вещь, которую Хамметт создал силой слова, который был вдохновлен кубком Книпхаузена, и эта вещь представляет сокола в кино.
Have you checked the engine? Ты проверил двигатель?
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane. Не знаю, как она терпит этот шум реактивного самолёта.
Inevitably, prop desks at investment banks will have a good understanding of how client flow is being executed and of any deficiencies in these algos that might be exploited. Проп-дески в инвестиционных банках без сомнения будут хорошо понимать, как идет клиентский поток и каковы недостатки их алгоритмов, которые можно эксплуатировать.
The people there made way for the fire engine. Люди расступились, чтобы дать дорогу пожарной машине.
The jet landed at Tokyo. Самолёт сел в Токио.
If the trader is working for a so called prop house, an institution where the traders trade with their own money, or the prop-houses money to receive a straight forward cut of the profits, the shared services are usually provided by the prop-house firm, but paid for by the trader for a monthly fee. Если трейдер работает на так называемый "проп-хаус", где трейдеры торгуют на свои средства или средства проп-хауса, получая при этом часть от дохода, сервисы общего доступа, как правило, предоставляет компания, однако, оплату производят сами трейдеры в качестве ежемесячного платежа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!