Примеры употребления "issue" в английском с переводом "выпуск"

<>
Miniseries issue two, page 22. Второй выпуск мини-эпизодов, страница 22.
"Soul Slasher" comics, issue 37. Комикс "Измельчитель душ", выпуск 37.
Acquisition of financing (issue of securities); Привлечение финансирования (выпуск ценных бумаг);
I have every issue of Sandman. У меня есть все выпуски про Песочного человека.
And the latest issue of Jugs Ahoy. И последний выпуск "Титьки на корабле".
Issue number 3, 1963, near-mint condition. Выпуск номер 3, 1963 год, в идеальном состоянии.
Request and issue the letter of guarantee Запрос на выпуск гарантийного письма
Arrangement and attraction of equity financing, equity issue. Организация и привлечение акционерного финансирования, выпуск акций.
Issue the letter of guarantee to the beneficiary Выпуск гарантийного письма для бенефициара
one-time activation and issue fee — $3.95. одноразовая комиссия за активацию и выпуск — $3.95.
To see this week's issue, click here: Чтобы посмотреть выпуск этой недели, нажмите здесь:
Standard army issue, only with a Mech metal shell. Стандартный армейский выпуск, только со снарядом из металла мехов.
Issue the bank document and post the packing slip Выпуск банковского документа и разноска отборочной накладной
This issue will be addressed in a future release. Эта проблема будет решена в последующих выпусках.
Set up an invoice issue due date calculation rule Настройка правила расчета даты оплаты для выпуска накладных
Request and issue the letter of guarantee [AX 2012] Запрос на выпуск гарантийного письма [AX 2012]
Putin's critics called the Rosneft bond issue a bailout. Критики Путина называют выпуск облигаций «Роснефтью» операцией по спасению компании.
The bond issue was oversubscribed by more than three times. Выпуск облигаций был превышен более чем в три раза.
Set up parameters to calculate invoice issue due dates [AX 2012] Настройка параметров для расчета дат оплаты для выпуска накладных [AX 2012]
After you issue an RFQ, you can make changes or updates. После выпуска запроса предложения можно вносить изменения или обновления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!