Примеры употребления "isn't" в английском

<>
The harpist isn't coming. Арфистки не будет.
If the danger isn't immediate: Если опасность не является прямой: Если непосредственной угрозы нет:
The archdiocese isn't on trial. Но не они же находятся под судом.
And I'm pretty sure "swaddle" isn't even a word. И я уверен что слова "запеленать" просто не существует.
This isn't the actual marriage ceremony. На самом деле это не заключение брака.
So it turns out that propulsion isn't really the problem. Оказывается, что на самом деле проблема не в толкании,
Isn't it wonderful to have Conner for company, Lucy? Разве это не чудесно, что Коннер составил нам компанию, Люси?
Well, it's one of life's little moments, isn't it? Ну, вся жизнь состоит из таких вот маленьких моментов, правда?
This isn't worth 50 bucks. Арни, это не стоит и полтинника.
It doesn't mean that AIDS isn't a problem. Это не означает, что СПИД - не проблема.
Breech presentation, which isn't too much of a problem as a rule. С тазовым предлежанием не бывает особых хлопот, как правило.
The ash tray isn't decoration. Пепельница не для украшения стоит.
Well, well, if it isn't McKenna, dead on time to pick up his tender. Ну-ну, не МакКенна ли это явился точно вовремя, чтобы забрать свой тендер.
You hand him a drug rap, and there isn't a college in this country that'll let him mop the gym floor. Вы привлечете его за наркотики, и не найдется колледжа в этой стране, который позволит ему мыть в спортзале полы.
As for the Jane Doe, it isn't easy, reconstructing a skull that's gone through a gravel crusher, but, we do have cause of death. Что касается жертвы, непросто восстановить череп, который побывал в промышленной дробилке, но мы установили причину смерти.
There isn't any referee. Рефери не будет.
Delivery group membership isn't mutually exclusive. Членство в группе доставки не является взаимоисключающим.
The mold for the cranberry ring isn't in the kitchen. Формочка для клюквенного кольца находится не на кухне.
So there isn't a big legacy in the pride of education. Такого понятия как приемственность в образовании, здесь практически не существует.
Let my boss know that news isn't just about ratings. Дайте моему боссу знать, что новости не заключаются в рейтингах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!