Примеры употребления "состоит" в русском

<>
Она что, состоит в скаутах? Is she a Girl Guide or something?
Бизнес-правило состоит из элементов. A workflow consists of elements.
ООН состоит из суверенных государств, но она не суверенна сама и не может действовать так, как если бы была суверенной структурой. The UN is comprised of sovereign states, but it is not sovereign itself and cannot act as if it were.
Настоящий вопрос состоит в следующем: So the real question then is:
Компания состоит из двух подразделений. Your company consists of two sites.
Во вторую группу входит горстка стран, цель которых в контексте реформы состоит, — и по праву, с их точки зрения, — в продвижении своих узких интересов. The second group is comprised of a handful of countries whose goal in the reform exercise is to promote — and rightly so, as far as they are concerned — their self-interest.
Из чего состоит его атмосфера? What is the atmosphere made of?
Комитет состоит из семи учёных. The committee consists of seven scholars.
Главный вопрос состоит в следующем: The key question is this:
Нижняя панель состоит из 4 окон: The Terminal window consists of 4 tabs:
Команда состоит из одиннадцати игроков. A team is composed of eleven players.
Пиво состоит на 90% из воды. Beer consists of 90% water.
Тело состоит из омикрон частиц. Her body is made up of omicron particles.
Содержимое сообщения состоит из следующих элементов: The message contents consist of the following elements:
В чем состоит твой проект? What exactly is your project, Vaughan?
Подобная политика состоит из трех правил: That policy consists of three rules:
Америка состоит из пятидесяти штатов. America is made up of 50 states.
Эта книга состоит из пяти глав. This book consists of five chapters.
Асбест состоит из крохотных волокон. Asbestos is made up of tiny fibres.
Транспортный конвейер состоит из следующих служб: The transport pipeline consists of the following services:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!