Примеры употребления "international payment system" в английском

<>
5.2.5. The Client understands and accepts that the Company shall not be held responsible for the time required to execute transfers, nor for the terms of payments execution by the issuing bank of Credit/Debit Card or for circumstances which result in a technical failure during the execution of transfer when they are not the fault of the Company, but the fault of the issuing bank, processing center or international payment system. 5.2.5. Клиент понимает и соглашается с тем, что Компания не несет ответственности за сроки исполнения перевода, условия исполнения переводов банком-эмитентом банковской карты и за обстоятельства, повлекшие за собой технический сбой при переводе, если они возникли не по вине Компании, а по вине банка-эмитента, процессингового центра или международной платежной системы.
A reserve currency (also known as an "anchor currency") is a foreign currency held in large quantities by central banks and financial institutions (such as the International Monetary Fund (IMF) and World Bank) as an acceptable means of international payment. Резервная валюта (также известная, как "валюта-якорь") является иностранной валютой, которая хранится в больших количествах в хранилищах центральных банков и финансовых учреждений (таких, как Международный валютный фонд (МВФ) и Всемирный Банк) в качестве средства для совершения финансовых операций.
Until now, the record for the largest volume of investment attracted to a US stock exchange belonged to Visa payment system, which first offered its stocks in 2008, making $17.9 bln. on the deal. До сих пор рекорд по объему привлеченных на биржах США средств принадлежал платежной системе Visa, которая в 2008 году провела первичное размещение своих акций, заработав на этом $17,9 млрд.
Declining terms of trade of commodities have been a key factor contributing to the difficulties of many countries, in particular heavily indebted poor countries (HIPCs), in meeting their international payment obligations and financing their development. Ухудшение условий торговли сырьевыми товарами сыграло ключевую роль в увеличении трудностей, с которыми сталкиваются многие страны, в особенности бедные страны с высокой задолженностью (БСВЗ), в выполнении своих международных платежных обязательств и финансировании своего развития.
c) Fund withdrawals by means of Online Payment System transfer shall not be executed by the Company. c) вывод средств через ЭПС не принимается Компанией к исполнению.
The purpose of the Convention is to overcome the disparities and uncertainties that currently exist in international trade when international bills of exchange or international promissory notes are used as an instrument for international payment. Цель этой Конвенции состоит в преодолении существующих в настоящее время в области меж-дународной торговли различий и неопределенности в случаях, когда международные переводные векселя или международные простые векселя используются в качестве международного платежного инстру-мента.
Simply enter a search term in the name of the payment system. Достаточно просто ввести в поисковый запрос название платежной системы.
Electronic payment system Электронная платежная система
To withdraw funds from your trading account, you can only use the same payment system that you used to replenish your trading account. Вывод средств с торгового счета осуществляется только на ту платежную систему, с которой вы пополнили торговый счет.
Payment system restrictions are possible, if your e-wallet is not authorized. Возможны ограничения платёжной системы, если ваш кошелёк не авторизован.
If you deposited it in several ways, then the Personal Cabinet displays how much cash and how the payment system is available to you. Если вы пополняли его несколькими способами, то в Личном кабинете отображается, сколько денежных средств и в какой платежной системе вам доступно.
7. If a client funds his/her trading account using multiple payment systems or multiple wallets within the same payment system, funds must be withdrawn in proportion to the amounts deposited. 7. В случаях пополнения торгового счета с нескольких кошельков одной платежной системы, либо с разных платежных систем, вывод средств должен осуществляться пропорционально внесенным суммам.
b) the Client making a deposit from an external payment system to his account with the Company; b) ввод средств с внешнего счета на счет Клиента в Компании;
The funds are withdrawn from my trading account but I haven’t received them to my payment system account. Деньги с торгового счета уже списались, но на мой кошелек в платежной системе не поступили.
3. Withdrawal of funds from a personal wallet to a payment system account. 3. Списание средств с баланса личного кошелька и перечисление на кошелек в платежной системе.
Trading account funding is possible from a purse in any payment system, if MasterForex works with this payment system. Пополнение счета возможно с любого кошелька в платежной системе, если компания работает с этой системой.
If I deposit funds to the account via a specific payment system, can I withdraw funds to other payment systems? Можно ли при пополнении счета через одну платежную систему выводить средства на другие платежные системы?
For making a deposit to a trading or transitory account from an external payment system, 10 bonus points are awarded for each 100 USD transferred. За пополнение торговых и лицевых счетов с внешних платежных систем баллы начисляются после зачисления средств на счет в Личном кабинете из расчета 10 баллов за 100 USD. Баллы рассчитываются, исходя из суммы, зачисленной на счет в USD.
Payoneer is the payment system that's in the market since 2005. 12. Платёжная система Payoneer
Learn more about transfer conditions in the payment system instruction. Подробнее с условиями перевода можно ознакомиться в инструкции к платежной системе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!