Примеры употребления "inputted" в английском

<>
Переводы: все208 вводить208
Message text: Requires plain text to be inputted in the text field Текст сообщения. В текстовое поле необходимо ввести текст без форматирования.
They are designed by humans and can only consider the variables that have been inputted them, which are inherently technical in nature. Они разработаны людьми и могут учитывать только те переменные, которые были в них введены, в силу своей технической природы.
After the price collector has inputted the price, together with useful meta data (including whether the price is a special “sale” price and notification of a replacement item where the previous one is no longer stocked), the collection programme checks the input by means of a series of in-built rules. После того как счетчик вводит данные о ценах вместе с полезными метаданными (в том числе является ли цена специальной " распродажной " ценой, а также какой имеется замещающий товар в случае, если предыдущий товар уже отсутствует в запасах), программа сбора данных проверяет введенные данные с использованием ряда встроенных правил.
Management: increased input and outputs Управление: увеличение объема вводимых ресурсов и масштабов деятельности
Input the text for translation Введите текст для перевода
Under Custom rule, input the following: В разделе Настраиваемое правило введите следующее:
Did I just erase what I input? Неужели я удалила все, что ввела?
(In other modules, data input is validated automatically.) (В других модулях введенные данные проверяются автоматически.)
They'll ask the nurses to input data. Медсестры должны вводить данные.
Caller inputs their PIN followed by the # key. Вызывающий абонент вводит свой ПИН-код, за которым следует символ решетки.
This colors the input text and the legal text Цвет вводимого текста и юридического текста
Let me talk about how you might input information. Позвольте мне рассказать о том, как вы можете вводить информацию.
People should input the message and tag any friends themselves. Пусть люди сами вводят сообщения и отмечают друзей.
Input the PIN number into the appropriate fields on the page. Введите PIN-код в соответствующие поля на странице.
Input data on goods and equipment into the property management system Введение данных о товарах и оборудовании в систему управления имуществом
The advances in electronic inputting and electronic document management were also welcomed. Комитет приветствовал также успехи, достигнутые в вопросах электронного введения информации и управления электронным документооборотом.
Guess you didn't have time to input these into a decision tree. Догадываюсь, что у тебя не было времени ввести это в дерево решений.
The table also includes information about what type of input data is required. В таблице также приводятся сведения о необходимом типе вводимых данных.
You can enter text using the on-display keyboard or by voice input. Текст можно ввести двумя способами: с помощью экранной клавиатуры или голосом.
When the alarm sounds, either you or your partner must input the code. Как только зазвучит сигнализация, или вы, или ваш партнет, должны ввести код.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!