Примеры употребления "importing" в английском

<>
Importing Information from Your Resume Импортирование сведений из своего резюме
Understand importing data from Excel Общее представление об импорте данных из Excel
In Almaty, the Yema Group has been importing Chinese bulldozers, diggers and other heavy equipment for more than a decade. Компания Yema Group ввозила в Казахстан китайские бульдозеры, экскаваторы и тому подобную технику больше десяти лет.
We are importing 200 imitation sables per week. Мы привозим 200 подделок под соболя в неделю.
And we suspect Ravi of importing scag. Мы подозреваем Рави во ввозе кэга.
Skip lines — skip rows (lines) when importing; Пропуск строк — пропускать ряды (строки) при импортировании;
Skip columns — skip columns when importing. Пропуск столбцов — пропускать колонки при импортировании.
Outlook begins importing your contacts immediately. Outlook сразу же начнет импорт контактов.
For example, Iranian officials say they are not allowed to import modern U.S.- and European-made body scanners, which can detect cancer tumors, because some of the parts might assist the nuclear program, and they assert that sanctions in 2007 barred Iran from importing medical isotopes. Например, официальные лица Ирана сообщают, что им не разрешают ввозить в страну современные американские и европейские томографы, с помощью которых можно обнаруживать раковые опухоли, поскольку отдельные детали этих томографов могут быть применены для развития атомного проекта. Также утверждается, что условия санкций, введённых в 2007 году, не позволяют Ирану импортировать ядерные изотопы для медицинских целей.
And what is the King to make of the rumour that you were setting up tobacco plantations in the New World and importing slaves to work them, in direct contravention of our trade pact with Spain? А как король должен понять слух о том, что вы открываете табачные плантации в Новом Свете и привозите на них рабов, напрямую нарушая торговый договор с Испанией?
So cut to I'd set up a business importing pecorino cheese. И вот я открыла бизнес по ввозу сыра пекорино.
Learn more about syncing contacts and importing contacts. Узнайте подробнее о синхронизации контактов и об импортировании контактов.
We know the Camorra are importing tinned tomatoes. Мы знаем, что Каморра импортирует помидоры в банках.
Outlook starts importing your data immediately. Outlook сразу же начнет импорт данных.
When importing equipment, the Baghdad office usually received multiple copies of the invoice from the seller of the equipment. При ввозе оборудования багдадский офис, как правило, получал копии счетов-фактур от продавца оборудования в нескольких экземплярах.
Check out more information on the changes to importing your resume. Узнайте подробнее об изменениях в отношении импортирования резюме.
We must stop importing extremism through senseless immigration policies. Мы должны прекратить импортировать экстремизм посредством безответственной миграционной политики.
The difference between importing and subscribing Разница между импортом и подпиской
However, this authorization is not required for the importing of personal jewellery by travellers, subject to compatibility with the social status of those concerned. Тем не менее это разрешение не требуется для ввоза личных драгоценностей пересекающими границу лицами в количестве, соответствующем социальному положению этих лиц.
Here are common reasons for importing a SharePoint list into an Access database: Ниже приведены распространенные причины для импортирования списка SharePoint в базу данных Access.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!