Примеры употребления "ignored" в английском с переводом "проигнорировать"

<>
Those calls are largely ignored. Но эти призывы были проигнорированы.
That clause was obviously ignored. Этот пункт был проигнорирован.
Why has he ignored these problems? Почему он проигнорировал эти проблемы?
Blinking auburn diamond, which you ignored. Мигающего желтого ромба, и проигнорировала его.
He ignored entirely the disinformation campaign. Он полностью проигнорировал проводившуюся дезинформационную кампанию.
Unfortunately, his request was largely ignored. К сожалению, его просьба была в значительной степени проигнорирована.
The Latvian government ignored his advice. Латвийское правительство проигнорировало его совет.
They were ignored: Turnout reached 87 percent. Их проигнорировали. Явка достигла 87 процентов.
Road safety laws, prepare to be ignored! Правила дорожного движения, приготовьтесь быть проигнорированы!
Equally important, much evidence was simply ignored. Не менее важно то, что многие факты были просто проигнорированы.
Certainly, the boycott efforts ignored basic facts. Конечно, в призывах к бойкоту были проигнорированы простые факты.
In a democracy, art can simply be ignored. В демократическом обществе искусство можно просто проигнорировать.
Next, Russia ignored a series of red lights. Далее, Россия проигнорировала целую серию предостережений.
Facing public pressure, Napoleon III ignored this warning. Под давлением общественности Наполеон III проигнорировал это предупреждение.
The fact that he's ignored my apology text. Он проигнорировал мое извинительное сообщение.
Because his mother croaked and she completely ignored him. Ведь его мать скончалась а она полностью проигнорировала его.
Whoever did this ignored the drugs, took a gang member. Кто бы это ни сделал, он проигнорировал наркотики, забрал члена банды.
(To its credit, most of the mainstream media ignored it). (Надо отдать должное ведущим СМИ, большинство из них проигнорировали его.)
US NFP round-up: wage slump ignored by the dollar Обзор NFP США: доллар проигнорировал сокращение заработной платы
But this “radical” argument was largely ignored at the time. Но этот “радикальный” аргумент, в то время, был в значительной степени проигнорирован.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!