Примеры употребления "ice break" в английском

<>
The ice is break, keep youself, buddy. Лед трескается, осторожнее.
Because it's partly floating, you can imagine, is sea level rises a little bit, the ice lifts off the bed, and then it can break off and float north. Представьте себе этот плавучий лед: если уровень океана чуть-чуть повысится, ледник приподнимется над дном, отколется и начнет дрейфовать на север.
Although entering peace talks with a future Modi government would risk provoking a domestic backlash, Sharif might still be willing to break the ice if the main political parties support his moves. Хотя открытие мирных переговоров с будущим правительством Моди несет риск спровоцировать внутреннюю негативную реакцию, Шариф вполне может быть готов разбить лед в случае, если основные политические партии поддержат его действия.
Only a human can break the ice with the black sword - and only at a certain moment. Только человек может расколоть лёд чёрным мечом и только в определённое время.
Okay, I got to break the ice here. Окей, я нарушу эту скованность.
How do you break the ice with the smoke monster? Как вообще заговорить с дымовым монстром?
Because this is my first time at TED, I've decided to bring along an old friend to help break the ice a bit. Поскольку это мое первое выступление на TED, я решила привести с собой старую подругу, чтобы немного разрядить обстановку.
Kai, you can break the ice with the black sword - and retrieve the green stone, only you. Кай, ты можешь расколоть лёд чёрным мечом и достать зелёный камень, только ты.
Out of respect and duty to the memory of that great leader, we must break the wall of ice that has frozen all political dialogue for more than three years and establish without delay a timetable enabling the resumption of negotiations on the basis of the road map and under the guidance of the Quartet. Из уважения к памяти этого великого лидера мы обязаны пробить эту ледяную стену, которая в течение более трех лет является серьезным препятствием на пути к продолжению политического диалога, и как можно скорее наметить график возобновления переговоров на основе плана «дорожная карта» и под эгидой «четверки».
And to break the ceremonial ice, I will choose the first dance partner. И чтобы сломать церемониальный лед, я выбираю первого партнера.
You work too much. Have a break! Ты слишком много работаешь. Сделай перерыв!
I want it with plenty of ice. Я хочу чтобы добавили много льда.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
Heat turns ice into water. Тепло превращает лёд в воду.
He resumed his work after a short break. После небольшой паузы, он продолжил работу.
The ice is too thin to skate on. Лёд слишком тонкий, чтобы кататься на нём.
Sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me. Хоть горшком назови, только в печку не сажай. (a similar idiom)
Low temperatures turn water into ice. При низких температурах вода превращается в лёд.
A hammer was used to break the window. Чтобы разбить стекло был использован молоток.
I went to Hokkaido to see the floating ice. Я поехал на Хоккайдо, чтобы посмотреть на плавающие льдины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!