<>
Для соответствий не найдено
Она становится холодной как лед. She turned as cold as ice.
Лед треснет под нашим весом. The ice will crack beneath our weight.
Лёд треснул под собственным весом. The ice gave way under his weight.
Проверьте лед выше по течению! Check the ice further up stream!
Холодный как лед, уже окоченел. Ice cold, rigor's setting in.
Лёд треснет под твоим весом. The ice will crack under your weight.
Я забыл поставить вино на лед. I never put the Sauternes on ice.
Стулья, стол, лед - это все там. The chairs, the table, the ice - - It's all out there.
Принесите мне лед и пищевую пленку. Get me some ice and some clingfilm.
А сейчас убери тот лед отсюда. Now get that ice out of here.
лед и снег отражают солнечные лучи. ice and snow reflect the sun's rays.
"Покой, лед, тугая повязка, поднять повыше". Rest, ice, compression, elevate.
Мессенджер: НАСА открывает лед на Меркурии Messenger: NASA discovers ice on Mercury
Держите лед на голове, я скоро вернусь. Keep that ice on your head and I'll be right back.
Лёд охлаждает воду, а вода - окружающую среду. Ice cold water and the water environment.
Если я залезу, твое тело растопит лед. But if I did, my body would melt the ice.
Дорогая, поможешь мне положить лед в холодильник? Honey, can you please help me put some ice in this cooler?
Лёд должен был экранировать зонд от радиации. The ice should be shielding the probe from radiation.
Лед тонкий и непрочный, будет слишком опасно. The ice is too thin and snowmobiles would be too dangerous.
Удали лед с маски и начинай двигаться. Clean the ice out of your mask and start moving.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее