Примеры употребления "сломать" в русском с переводом на английский

<>
Хотите сломать мой здоровенный клевер? Wanna break my big-ass clover?
Почему бы Вам не сломать мне ноги? Why don't you just bust my kneecaps?
Хочешь, чтобы позволил петле просто сломать тебе шею? Would you rather I let the noose just snap your neck off?
Которую вы использовали, чтобы сломать рефери руку. Which you used to break a referee's arm.
Я думаю, мы прокопали достаточно, чтобы попробовать сломать. I think I've got enough grout out to bust through.
Он умудрился сломать свой локоть после того, как поджег себя, когда весь в бензине пытался покурить. He managed to snap his elbow after lighting himself on fire when he wanted a smoke while covered in gasoline.
Еврозона должна продолжать гнуть, но не сломать. The eurozone must continue to bend, if it is not to break.
Даже учитывая ломкость костей жертвы, я не думаю, что она обладает достаточной силой, чтобы сломать ему шею. Even with, uh, the victim's low bone density, I don't think she'd have the strength to snap his neck.
В тот вечер Шарлотта решила сломать тенденцию. That evening, Charlotte set out to break her pattern.
Зацикленность на инфляции не так просто сломать. Inflation fixations are not easy to break.
Только новый подход смог сломать форму традиционного благоразумия. Only a new approach could break the mold of conventional wisdom.
Но это - единственный способ сломать непрерывный цикл насилия. But it is the only way to break the constant cycle of violence.
Чтобы быть свободными, мы должны сломать установленный закон. To be free, we must break the established law.
Нужно сломать нос для того, чтобы это вылечить. You have to break the nose in order to fix it.
И чтобы сломать церемониальный лед, я выбираю первого партнера. And to break the ceremonial ice, I will choose the first dance partner.
У тебя есть выбор, разбить лёд или сломать шею. You have a choice, broken ice or broken neck.
Интересное время чтобы здесь сломать принцип "не спрашивай, не рассказывай". Interesting time to break the "Don't ask, don't tell" policy around here.
И сломать бегемотов банковского бизнеса с Уолл-стрит вряд ли получится. Likewise, Wall Street’s banking behemoths are unlikely to be broken up.
Я должна была проверить, могу ли я сломать твою блокировку импульсов. I just had to check to see if I could still break through that impulse control of yours.
Детей (например, Оливера Твиста) наказывали методами, направленными на то, чтобы сломать их; Kids (like Oliver Twist) were punished in ways designed to break them;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!