Примеры употребления "holding" в английском

<>
minimum conditions for holding credible elections минимально необходимые условия для проведения подлинных выборов
Reference holding time (in days or hours) 2; контрольное время удержания (в днях или часах) 2;
Emergency force fields are holding. Аварийные силовые поля держат.
The women are holding the inner stockade. Женщины проведения внутреннего частокол.
You're an amazing teacher, but you're just not holding their interest. Ты превосходный преподаватель, но ты не поддерживаешь их интерес.
So, what was a temporary holding zone soon became fenced, became militarized. Так то, что было временной зоной содержания, вскоре было огорожено стало военным объектом.
The old man thinks you're holding out on him. Старикан считает, что ты кое-что скрываешь.
Emergency power's holding for now. Аварийное питание пока держится.
So, why are investors holding such assets? Почему же инвесторы держат такие активы?
Been holding out on me? Хранили их для меня?
But the idea that the constitutional crisis is holding everything back is mistaken. Но мнение о том, что конституционный кризис тормозит всё остальное, ошибочно.
The holding also owns a stake in Facebook Inc. Холдинг также владеет долей в Facebook Inc.
Detention of foreigners in holding areas, in administrative detention or in judicial confinement Содержание иностранных граждан в зоне ожидания и применение к ним административного или судебного задержания
The holding period with the “smart” approach was flexible for each stock. Период владения акциями при «умном» подходе был непостоянным для каждой акции.
A holding company signed the lease. Арендный договор подписан холдинговой компанией.
The CDM registry shall be in the form of a standardized electronic database which contains, inter alia, common data elements relevant to the issuance, holding, transfer and acquisition of CERs. Реестр МЧР ведется в форме унифицированной электронной базы данных, содержащей, в частности, общие элементы данных, относящиеся к введению в обращение авуарам, передаче и приобретению ССВ.
Holding Adelita's hair while she pukes. Придерживает аделите волосы, пока её тошнит.
He was holding 8,000 pennies in an antique store. Он вмещал 8000 пенни в антикварном магазине.
Holding Arab land and prisoners indefinitely will no longer be an asset but a terrible burden. Бесконечное удерживание арабских земель и заключенных станет тяжелым бременем, а не ценным преимуществом.
Typical technical trading strategies involve owning assets when they are trading at prices above their 200-day SMA and holding cash when they trade below their SMA. Типичные стратегии теханализа рекомендуют покупку актива, если он торгуется выше 200-дневной SMA и оставаться в кеше, если актив торгуется ниже SMA.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!