Примеры употребления "hits home" в английском с переводом на русский

<>
He hits home, I mean, all his jokes are on point and you know exactly what he's talking about. Он попадает в точку, в смысле, все его шутки осмыслены и вы всегда точно знаете о чем он говорит.
Mike's advice really hit home for Axl. Совет Майка попал в цель.
An arrow has hit home and the kudu scatter. Стрела попала в цель, и куду разбегаются.
But it actually hits home. и это реально разрушает дом.
Two, only Kofi gets pizza when he hits a home run. Второе, только Кофи получает пиццу, когда прибегает в дом.
Now when we go on to Stage Three: this is the one that hits closest to home for many of us. Говоря об Уровне Три, нужно сказать, что это уровень, наиболее близкий большинству из нас.
As he gains speed and hits denser atmosphere, wind blast forces will kick in and Baumgartner will be on his home skydiving turf, pulling the chute at around 5,000 feet, where there’s enough air for it to fully deploy. А когда Баумгартнер наберет скорость и войдет в более плотные слои атмосферы, по нему ударят порывы ветра, и он ощутит себя в родной среде затяжного прыжка. На высоте полтора километра, где достаточно воздуха, бейсджампер выпустит парашют.
So if the car ahead of me on I-94 hits traffic, it will immediately alert my car and tell my car to reroute itself to get me home in the best possible way. И если другой автомобиль впереди меня настигнет пробку на маршруте I-94, он незамедлительно проифнормирует мой и порекомендует изменить маршрут на более быстрый.
I mean, back home, the hits have been coming. Я имею в виду, возвращение домой, легенды возвращаются.
So she heads to the field, takes a little batting practice on Vega's head, heads home, packs her things, hits the road. Итак, она направляется на поле, тренируется в подаче на голове Веги, направляется домой, собирает вещи, и сваливает.
On the way home, a pickup truck blows a tire on the highway, hits us head-on. По пути домой, на шоссе у пикапа лопается шина, и он врезается в нас в лобовую.
What happens when an unstoppable force hits an unmovable object? Что происходит, когда неудержимость наталкивается на непоколебимость?
Upon getting home, I went straight to bed. Придя домой, я сразу лёг спать.
Father never hits me on the head. Отец никогда не бьет меня по голове.
Did you give birth at home or at a maternity hospital? Вы рожали дома или в родильном доме?
He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. Он исполнил пуппури из хитов Саймона и Гарфанкела.
Come home. Возвращайся домой.
- Many of my works are hits, with clearly reflected relevance and acuity. - Многие мои картины - это хиты, в них ярко выраженная актуальность и острота.
They could not find work at home. Они не могли найти работу дома.
US prom culture hits university life with freshers offered private jet entrances Американская культура выпускных балов доходит до университетской жизни: первокурсникам предложили прибывать на личном самолете
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!