Примеры употребления "хиты" в русском

<>
Переводы: все66 hit65 другие переводы1
Я смотрю золотые хиты "Golden Earring". I am looking up the greatest hits of Golden Earring.
- Многие мои картины - это хиты, в них ярко выраженная актуальность и острота. - Many of my works are hits, with clearly reflected relevance and acuity.
Ну и так, чтобы ты знала, там уже загружены все мои лучшие хиты. Now, just so you know, it comes fully loaded - with all my greatest hits.
Репутация любого известного исполнителя вылетит в трубу, если все узнают, что его хиты написала машина. Well, any credible artist would be shredded if their hits were revealed to have been written by a machine.
Если уж выбирать, то я за "Fetch Live, All Over Your Face", потому что на ней все твои хиты. If I had to pick, I would say Fetch Live, All Over Your Face because that one has all your hits.
Это тот самый клип Джорджа примеряет мою шляпу, тот, кому принадлежат хиты дня, и, уф, все эти девушки-фанатки, которые визжат на концерте. That clip of George stephanopoulos trying on my hat, that got the most hits all day, and, uh, all those girls screaming at the cumulus concert.
Самыми популярными проектами среди обычных любителей искусства были, как правило, вероятные хиты, но в их числе оказался и провальный спектакль, который искусствоведы могли бы теоретически и забраковать». They were more likely to be breakout hits, but also included one flop that judges might potentially have been able to stop."
Но если им удастся сыграть все «хиты» своей «дипломатии в стиле хэви-метал», и получить только символические ответы, они могут прийти к выводу, что Америка Трампа — слабый соперник. But if they are able to cycle through their “heavy metal diplomacy” greatest hits with only token responses, then they may conclude Trump’s America is a pushover.
Это распространяется также на основные хиты типа Преданного садовника, в котором идеалистично настроенные главные герои ведут борьбу со злобной глобальной фармацевтической компанией, стремящейся использовать африканскую нищету для испытания экспериментальных лекарственных препаратов. It extends to mainstream hits like The Constant Gardener, in which the idealistic protagonists do battle with a malicious global pharmaceutical company that is bent on exploiting Africa’s misery to test experimental drugs.
У нас получился настоящий хит. We were a hit.
Она написала Хит номер один. She wrote a number one hit.
Недавно вы купили сборник хитов. You just got the greatest hits.
Наши каверы лучших хитов Мадонны? Our covers of Madonna's greatest hits?
Игры за Хавчик стали хитом. The Starving Games is a hit.
Каждая его песня была хитом. Every one of his songs was a hit.
Какой у нации хит номер один? What's the number one hit in the nation?
В коммунистической сфере влияния он стал хитом. Within the Communist sphere of influence, it was a hit.
Он исполнил пуппури из хитов Саймона и Гарфанкела. He sang a medley of Simon and Garfunkel hits.
Я сыта по горло этой угрозой лучших хитов. I am so sick of this greatest hits threat.
Думаю, что у нас в руках большой смачный хит. I think we are looking at a big, fat hit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!