Примеры употребления "herself" в английском с переводом "себя"

<>
Your mom is beside herself. Твоя мама места себе не находит.
And anointed herself with holy oil. И помазала себя священным маслом.
His mother was beside herself with worry. Его мать волновалась, места себе не находила.
You think Snow turned herself into that? Думаешь, Белоснежка превратила себя в это?
Clinton lends herself graciously to the exercise. Клинтон грациозно разрешила себя побеспокоить.
Mary needs to stand up for herself. Мэри должна за себя заступаться.
She would have done herself an injury. И могла поранить себя.
Mom had killed herself, stepdad was in jail. Мама только что покончила с собой, а отчим опять сел в тюрьму.
Katherine doesn't care about anybody but herself. Кэтрин плевать на всех, кроме себя.
That person surrounds himself or herself with advisers. Этот человек окружает себя советниками.
Made herself some coffee, and fell down and died. Сварила себе кофе и вдруг упала.
She was polite and she stood up for herself. Не сорвалась, сумела постоять за себя.
The South must assert herself by force of arms. Юг будет защищать себя с оружием в руках.
Always combing her hair, pampering herself, a vain one. Все время укладывает свои волосы, балует себя, кокетка.
A right dame would have bumped herself off first. Порядочная женщина убила бы себя сначала.
The one who didn't stand up for herself? Которая не могла постоять за себя?
We'll give the PM a chance to defend herself. Мы дадим премьер министру возможность защитить себя.
Still, no one should be forced to cover herself up. Тем не менее, никого нельзя заставлять закрывать себя с ног до головы.
You're still a bitter loner who only cares about herself. Ты всё та же хамка, которая только о себе и думает.
The woman carries herself with the refinement of a tonsured goat. Эта женщина ведет себя с изящностью постриженной козы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!