Примеры употребления "hatch-rest section" в английском с переводом на русский

<>
Weekly rest Section 13 of the Labour Act lays down the number of days and hours a worker may work. В статье 13 Закона о труде оговаривается количество дней и часов, которое работник может трудиться.
The rest of the tips in this section offer some suggestions for where to go to get help. Следующие советы в этом разделе представляют собой рекомендации по получению помощи.
An effort should also be made to improve the connection between the performance measures and the indicators of achievement within the logical framework for the rest of the proposed budget for section 5. Следует приложить усилия также для обеспечения более эффективной увязки мер по повышению эффективности деятельности с показателями достижения в рамках общей концепции для остальной части предлагаемого бюджета по разделу 5.
“I had the rest of Luca’s life to get the hatch closed.” — Мне нужно было закрыть люк, чтобы Лука остался в живых».
By the way, section breaks also allow you to change the margins on the landscape pages without affecting the rest of the document. Кроме того, разрывы разделов дают возможность изменить поля на страницах с альбомной ориентацией, не затрагивая остальную часть документа.
In its decision of 7 May 1999, the Federal Court rejected a Muslim's complaint that in public cemeteries there was no entitlement to a section reserved exclusively for Muslims or any guarantee of burial maintained for an unlimited period (the eternal rest required by Islam). В своем решении от 7 мая 1999 года Федеральный суд отклонил жалобу одного мусульманина, констатировав, что на общественных кладбищах не существует участков, предназначенных исключительно для мусульманских захоронений, как и не существует гарантии неограниченного сохранения захоронений (вечный покой, предписываемый исламом).
Parmitano exited the airlock’s circular hatch first, hooked his and Cassidy’s 85-foot safety tethers to the station, grabbed a stowage bag full of supplies, and went to a spot not far from the airlock to work on the power and data cables. Пармитано первым покинул шлюзовую камеру через круглый люк, прицепил к станции свой страховочный фал и фал Кэссиди длиной 26 метров, взял мешок для инструментов и деталей, и отправился в точку неподалеку от люка, чтобы заняться силовыми и информационными кабелями.
Tom likes to rest on the couch after a long day. Том любит отдохнуть на кушетке после долгого дня.
He works in the planning section. Он работает в отделе планирования.
It was just a few minutes later that Fyodor Yurchikhin opened the inner hatch and Nyberg and the Russians pulled Parmitano inside, removed his helmet, and started toweling him off. И лишь спустя несколько минут Федор Юрчихин открыл внутренний люк, а Найберг вместе с русскими втащили Пармитано внутрь, сняли гермошлем и начали вытирать его полотенцами.
We had a rest in the shade. Мы отдыхали в тени.
The section chief accepted the offer. Заведующий отделом принял предложение.
He floated head-first through the outer hatch. Затем астронавт вплыл головой вперед через наружный люк.
After so many visits, we want to rest a little. После стольких посещений мы бы хотели немного отдохнуть.
You will find that book in the historical section of the library. Ты найдёшь эту книгу в историческом отделе библиотеки.
Finally he saw the hatch cover, and light inside. Наконец он увидел крышку люка и свет внутри.
Keep the rest for yourself. Остальное оставь себе.
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. Он взял за правило, читая газету, ознакамливаться с финансовым разделом.
With the hatch to the station closed, air tanks inside BEAM will pressurize the module. Люк станции будет закрыт, а баллоны со сжатым воздухом повысят давление внутри надувного модуля.
Please, remember those words for the rest of your life. Пожалуйста, запомни эти слова на всю жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!