Примеры употребления "has" в английском с переводом ""

<>
In order to study computational linguistics it's necessary to know various languages, however, one also has to be familiar with the use of computers. Для того, чтобы изучать вычислительную лингвистику, необходимо знать различные языки, а также быть знакомым с использованием компьютеров.
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. Сьюзен пообещала своей матери, что она позвонит ей и даст знать, что нормально добралась до места.
They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us. Говорят, что для того, чтобы узнать будущее, надо свериться с прошлым. История может нас многому научить.
We still cannot believe that your husband has parted from us so unexpectedly. Мы все еще не можем осознать, что Ваш муж так неожиданно ушел от нас.
We still cannot believe that your wife has parted from us so unexpectedly. Мы все еще не можем осознать, что Ваша жена так неожиданно ушла от нас.
Your parcel has not yet arrived, but I will let you know when it does. Ваша посылка еще не пришла, но я обязательно дам Вам знать, когда мы ее получим.
For exactly this reason we would like to know when something has not gone as it should have. Именно поэтому для нас важно узнать, если что-то пошло не так, как должно бы быть.
Your letter has not yet arrived, but I will let you know when it does. Ваше письмо еще не пришло, но я обязательно дам вам знать, когда мы его получим.
Your message has not yet arrived, but I will let you know when it does. Ваше сообщение еще не пришло, но я обязательно дам вам знать, когда мы его получим.
They just need to provide an address that a phone can "photograph and recognise" says Pierre Noizat, who confirms he has thousands of users. Достаточно лишь сообщить адрес, который можно "сфотографировать и распознать" телефоном, уточняет Пьер Нуаза, заверяя, что у него есть уже тысячи пользователей.
He decided to care for his illness alone and began to learn about it; thanks to his efforts he has just celebrated his 43rd birthday. Решив справиться с болезнью самостоятельно, он захотел узнать о ней как можно больше. И его усилия оправдались - он уже отметил свой 43-й день рождения.
But the disease has made me discover my children. Но зато болезнь позволила мне узнать своих детей.
The defense has said it plans to have Manning plead guilty to lesser offenses and fight other charges as being too extreme. Защита заявила, что планирует предложить Мэннингу признать вину за менее серьезные преступления, а другие обвинения оспаривать как чрезмерные.
In both cases, one has to know how much to risk in order to stay in the game. В обоих случаях нужно знать, чем рисковать, чтобы остаться в игре.
A short-term shift in momentum has occurred, which traders should be aware of. Происходит краткосрочное изменение импульса, о котором трейдеры должны знать.
11.2. If the Client breaches clause 11.1 of this Agreement, the Company has the right to void any position or close out any or all of the Client's positions at the current price at any time, at its sole discretion. 11.2. Компания имеет право признать любую позицию Клиента недействительной или закрыть одну или несколько позиций Клиента по текущей цене в любое время, по своему собственному усмотрению в случае нарушения Клиентом п. 11.1 настоящего Соглашения.
Doing so, one has to know the current password. При этом необходимо знать текущий пароль.
You see, even if you have a trading strategy that you know has a specific win rate, you still do not know when any given instance of your edge will result in a winning trade or a losing trade. Даже, если ваша торговая стратегия имеет высокий процент выигрышных сделок, вы не можете знать, когда именно ваше рыночное преимущество принесет вам прибыль.
I have to admit that though there are some good reasons why the dollar has retreated from its recent peak. Я должен признать, что, есть несколько веских причин, почему доллар отступил от своего недавнего пика.
The news has pushed the stock 2.5 per cent in the red today, even though the bank’s annual profits increased by a higher-than-expected 12% (admittedly due to cost-cutting measures). После такой новости акции продвинулись на 2.5% в красную зону, даже хотя годовая прибыль банка увеличилась больше, чем ожидалось, на 12% (надо признать, что это связано с мерами по сокращению расходов).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!