Примеры употребления "guessing" в английском с переводом "догадываться"

<>
I'm guessing the Escalade is not. Догадываюсь, что Кадиллак - не её.
I'm guessing if I counted all those marks, it would add up to 102. Догадываюсь, что, если посчитать эти черточки, их окажется 102.
Oh, by the way, just in case you weren't already guessing, it's calcium carbonate. Кстати, вы наверняка уже догадываетесь, что это - тоже карбонат кальция.
He is making his bet upon something which he knows to be the case, rather than upon something about which he is largely guessing. Он делает ставку на то, что знает, а не на нечто, о чем можно по большей части лишь догадываться.
In reaction to that betrayal, answering the call of Charles de Gaulle, the Resistance rose up, while, guessing the fate that awaited the deportees, exemplary citizens — “the Just” — hid and saved thousands of Jews. В ответ на это предательство и в ответ на призыв Шарля де Голля на борьбу поднялось Сопротивление, в то время как, догадываясь о судьбе, ожидавшей депортированных, образцовые граждане — «Праведники» — прятали и спасали тысячи евреев.
Already, many (former) politicians and economists (no prizes for guessing whence they mostly hail) are proposing that the EU issue its own sovereign debt, which would alleviate the problems of countries such as Greece and Italy. Уже многие (бывшие) политики и экономисты (не трудно догадаться, откуда они в основном происходят) предлагают, чтобы ЕС создал свой собственный государственный долг, что смягчило бы проблемы таких стран, как Греция и Италия.
Because I've got six calls here that I'm looking at stacked up on this phone from Gareth, and I'm guessing what they are and what he's saying to me on the phone calls. Потому что я вижу шесть пропущенных звонков, все от Гарета, и я догадываюсь по какому поводу он звонил, и что он наговорил мне на автоответчик.
Guess who got the grant? Догадайтесь, кто его получил?
I asked him to guess. Я попросил его самого догадаться.
Guess what he told me. Догадайся, что он мне сказал.
Guess where that came from? Догадываетесь, откуда это?
Look how easily he guessed. Ишь, как просто догадался.
I guess we should keep quiet. Я догадываюсь, что мы не должны поднимать шум.
Guess how I got the idea? Догадайся, как я до этого додумался?
Please don't make me guess. Пожалуйста не вынуждайте меня догадываться.
Well, are you gonna make me guess? Ты хочешь, чтобы я догадался?
I guess I &apos;m your stepbrother. Я догадываюсь, что я твой сводный брат.
You can guess what happened next, right? Вы уже догадались, что произошло дальше, правда?
You can probably guess what happens though. Ты, наверно, догадываешься, что случится.
What will actually happen is anyone's guess. Никто и не догадывается, что может случиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!